Примеры употребления "будущее" в русском с переводом "avenir"

<>
Будущее станет ещё более непредсказуемым. L'avenir sera plus imprévisible.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. Il est toujours difficile de prédire, particulièrement l'avenir.
Это будущее журналистики, я думаю. C'est l'avenir du journalisme, je crois.
Я боюсь за будущее человечества. Je crains pour l'avenir de l'humanité.
Никто не может предсказать будущее. Personne ne peut prédire l'avenir.
Будущее должно быть обеспечено компьютерами. L'avenir doit avoir des ordinateurs.
Сбережения американцев и будущее доллара Le taux d'épargne américain et l'avenir du dollar
Будущее страны зависит от этого. L'avenir du pays en dépend.
Необязательно представлять себе наше будущее. Pas besoin d'imaginer notre avenir.
Назовём их "ориентированные на будущее". Nous les appelerons les "personnes tournées vers l'avenir".
Что таит в себе будущее? Que recèle l'avenir ?
На карту поставлено будущее планеты. l'avenir de la planète est en jeu.
Ненаписанные книги предсказали будущее, осветили прошлое. Des livres qui ne sont pas écrits prédisent l'avenir, projettent le passé.
Несомненно, будущее мира зависит от этого. L'avenir de la planète en dépend.
А теперь давайте заглянем в будущее. Et maintenant regardons vers l'avenir.
конституционный процесс, будущее которого не ясно; un processus constitutionnel à l'avenir incertain ;
Наше будущее - это модель "многое-многим". Notre avenir est plusieurs vers plusieurs.
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным. L'avenir politique à court terme de l'Iran reste incertain.
Лучший способ предсказать будущее - придумать его. La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.
Как мы знаем, будущее весьма непредсказуемо. L'avenir, comme nous le savons, est très imprévisible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!