Примеры употребления "британскую" в русском с переводом "britannique"

<>
Далее мы попали в обычную британскую западню. Puis nous sommes tombés dans le piège britannique habituel.
Задача Европы заключается в том, чтобы использовать английский язык в качестве такого инструмента, в то же время избегая погружения в американскую и британскую культуру. Le défi pour l'Europe consiste à l'utiliser comme instrument, tout en évitant de se noyer dans les cultures américaine et britannique.
Когда Dubai Ports World выкупила британскую компанию P&O Steam Navigation Company, тот факт, что P&O эксплуатировало порты США, привел к еще большему противоречию в Америке. Quand Dubai Ports World a acheté la britannique P&O Steam Navigation Company, le fait que P&O exploite des ports aux États-Unis a provoqué encore plus de polémiques en Amérique.
Школьные курсы английской литературы будут требовать, чтобы ученики изучали по крайней мере одну пьесу Шекспира, роман XIX века, романтическую поэзию и современную британскую художественную литературу начиная с 1914 года. Dans le cadre des cours de littérature anglaise, les élèves devront étudier au moins une pièce de Shakespeare, un roman du XIXème siècle, un poème romantique et une oeuvre de fiction britannique contemporaine de 1914 à nos jours.
И британское правительство настоятельно рекомендует: Le gouvernement britannique dit:
Антигуа и Барбуда - бывшая британская колония. Antigua-et-Barbuda est une ancienne colonie britannique.
Конечно, вся британская пресса очень расстроилась. Bien sûr, toute la presse britannique a été offusquée.
в британских газетах ожидаются масштабные сокращения; les journaux britanniques allaient connaître des restrictions ;
Британское правительство действительно заявило об этом". Le gouvernement britannique a réellement prononcé ces mots ".
одна найра равнялась одному британскому фунту. un naira équivalait à une livre britannique.
В 1953 году Эверест покорила британская экспедиция. Une expédition britannique conquit l'Everest en 1953.
Британская полиция вручает Ассанжу уведомление о выдаче La police britannique délivre un mandat d'extradition à l'encontre d'Assange
Британский английский во многом отличается от американского. L'anglais britannique se différencie en plusieurs points de l'anglais américain.
Британский премьер-министр Гордон Браун - в безвыходном положении. Le premier ministre britannique Gordon Brown est dans une impasse.
Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту. A l'époque, une livre nigériane équivalait à une livre britannique.
Вы же знаете, какие энергичные люди, эти британские бабушки: Et bien, vous savez, ce sont des personnes très vigoureuses, les grand-mères britanniques.
Это, например, британские танки Марка Четвёртого в 1916 году. Voilà, par exemple, des tanks britanniques Mark IV de 1916.
Проблема заключается в том, что британские меры предосторожности неэффективны. Malheureusement le garde-fou britannique ne fonctionne pas.
Один британский учитель хорошо выразил чувства в 1910 году: Un instituteur britannique a bien exprimé le sentiment en 1910 :
До независимости законным платежным средством Нигерии был британский фунт. Avant l'indépendance, la monnaie légale de ce pays était la livre britannique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!