Примеры употребления "билета" в русском

<>
Два билета до Сан-Диего, пожалуйста. Deux billets pour San Diego, s'il vous plaît.
Стоимость билета - один доллар, а если вы выигрываете, то получаете 20 долларов. Le dernier ticket coute 1 dollar, et, si vous gagnez, vous emportez 20 dollars.
Угон самолета иногда стоит немногим больше, чем стоимость билета на него. Détourner un avion coûte parfois à peine plus que le prix d'un billet.
Действительно, его можно транспортировать за предельную стоимость возможно в $5000 - меньше, чем цена билета на самолет первого класса, как говорит Марк Левинсон, автор прекрасной книги Контейнер: Le transport s'effectue en effet pour un coût marginal d'environ 5 000 dollars, soit moins qu'un billet d'avion en première classe, comme le fait remarquer Marc Levinson, auteur de l'excellent ouvrage The Box:
Я хочу поменять билет (на…). Je veux changer le billet (pour ...).
Билет действителен в течение недели. Le ticket est valable pendant une semaine.
Сколько стоит входной билет на ребенка? Quel est le prix d'entrée pour un enfant ?
Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья. Alors avec l'aide de quelques biologistes qui étudient les champignons, j'ai rassemblé quelques cartes et des coordonnées GPS et affrété un avion et commencé à chercher les anneaux de mort, les modèles circulaires selon lesquels ces champignons tuent les arbres.
Сколько суток действителен мой билет? Combien de jours est mon billet valable ?
Сколько стоит билет на автобус? Combien coûte un ticket de bus ?
Билеты в музеи стоят в среднем по 30 шекелей. Une entrée au musée coûte en moyenne 30 shekels.
Мне нужен билет на эту дату. Je veux un billet pour cette date.
Я купил билет туда-обратно. J'ai acheté un ticket aller-retour.
Фактически, они не получают даже части из 30.000 рупий (2,5 евро) сбора за фотосъемку, который, наряду с входным билетом за 15.000 рупий (1,2 евро), охранники этого заповедника взимают с туристов, которые приходят, чтобы сфотографировать вулкан и его людей-мулов. De plus, ils ne touchent pas non plus un sous des 30,000 roupies (2,50 euros) de majoration par appareil photo, en plus de l'entrée de 15,000 roupies (1,20 euros), que les gardes de ce parc naturel facturent aux touristes qui viennent pour photographier le volcan et ses mules humaines.
Ты купил билет туда и обратно? As-tu acheté un billet aller-retour ?
Всем пассажирам просьба предъявить билеты. Tous les passagers sont priés de présenter leurs tickets.
Мне нужен билет туда и обратно. Je veux prendre un billet d'aller et retour.
Здесь продаются билеты на концерт. Les tickets de concert sont en vente à cet endroit.
Можно обменять билет на другое число? Puis-je annuler mon billet ?
Где можно купить билеты на метро? Où puis-je acheter les tickets de métro ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!