Примеры употребления "беспокойства" в русском

<>
Переводы: все189 inquiétude78 anxiété22 souci11 другие переводы78
Слишком много беспокойства - "расстройством тревожности". Celui qui s'inquiète trop est atteint de "troubles anxieux."
Для беспокойства всегда были причины. Il y a toujours eu des raisons de s'en inquiéter.
Да, поводов для беспокойства - масса. Bon, il y a beaucoup de problèmes à craindre.
Данные беспокойства слишком часто игнорировались. Ces préoccupations sont trop souvent ignorées.
У него были основания для беспокойства: Il avait raison de s'inquiéter :
Да, есть достаточно причин для беспокойства. Il y a effectivement de bonnes raisons de s'inquiéter.
Безопасность также продолжает вызывать серьезные беспокойства. La sécurité reste elle-aussi une question sérieuse.
Я вижу две потенциальные причины для беспокойства. Je vois deux motifs potentiels de préoccupation.
Здесь также имеются серьезные причины для беспокойства. Là aussi, il y a de quoi se préoccuper sérieusement.
Тем не менее, причины для беспокойства есть. Il y a, néanmoins, matière à s'inquiéter.
Возможно, пока еще нет особых оснований для беспокойства. Il y a peut-être peu de raison de s'inquiéter dans l'immédiat.
Я искренне сожалею, что причинил Вам столько беспокойства. Je suis sincèrement désolé de vous avoir autant dérangé.
Это не повод для беспокойства, говорят некоторые экономисты. Rien d'inquiétant à cela, disent certains économistes.
Такой исход должен умерить беспокойства об инфляции Европы. Cette évolution devrait modérer les préoccupations inflationnistes de l'Europe.
Связь Аль-Ахмара с джихадистами является источником серьезного беспокойства. La relation de Al-Ahmar avec les jihadistes est une source de préoccupation importante.
Иммиграция также не должна быть причиной для неоправданного беспокойства. L'immigration ne devrait pas non plus causer de préoccupations inutiles.
В случае с ТЭС, существуют еще большие причины для беспокойства. Dans le cas de la TPP, il y a une préoccupation supplémentaire.
Положительная сторона этого политического беспокойства заключается в демонстрации силы корейской демократии. Ce qu'il y a de positif, c'est que ces tourments permettent de prouver la vigueur de la démocratie coréenne.
Но трудно не проявлять беспокойства относительно таких самотрансформаций, вызванных медицинским вмешательством. Pourtant, ne pas se sentir troublé par toutes ces transformations personnelles provoquées par la médecine est chose difficile.
В Китае поводом для беспокойства является широко распространившаяся эйфория относительно состояния экономики. En Chine, l'euphorie générale suscitée par la situation économique est une bonne raison de s'inquiéter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!