Примеры употребления "бесплатно" в русском с переводом "gratuitement"

<>
Как мотивировать делать это бесплатно? Alors, comment allons-nous les motiver à le faire gratuitement ?
которые потом могли раздать бесплатно. que nous avons alors pu donner gratuitement.
Вы можете получить этот график бесплатно. Vous pouvez récupérer ces graphiques, gratuitement.
Как мотивировать людей бесплатно переводить интернет? Comment allons-nous motiver les gens à traduire le Web gratuitement ?
Они выкладывают это в интернет бесплатно. Ils les mettent en ligne gratuitement.
Зачем платить, если можно получить это бесплатно? Pourquoi payer lorsqu'on peut l'obtenir gratuitement ?
Она по-прежнему будет бесплатно раздавать воду. Elle distribuera toujours de l'eau gratuitement.
Вам достаточно нажать всего одну кнопку бесплатно. C'est une opération presse-bouton que vous pouvez faire gratuitement.
Он вернул зрение двум миллионам людей - бесплатно. Il a rendu la vue à deux millions de personnes gratuitement.
Это значит, что пересадка бедра делается совершенно бесплатно. Ce qui signifie qu'on a des hanches neuves gratuitement.
И я академик, то есть бесплатно усыпляю аудиторию. Et je suis un académicien, donc j'endors des audiences gratuitement.
Сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно? Combien de bagages puis-je prendre gratuitement ?
Они делятся своим, они отдают, они отдают вещи бесплатно. Ils partagent, ils donnent, ils donnent gratuitement.
И данные распространяются бесплатно в интернете, для всего мира. Il met à disposition ces données gratuitement, sur internet, pour que le monde les utilise.
Если вы умеете отправлять смски, вы можете получить ту же информацию бесплатно. Il suffit de savoir envoyer des sms pour obtenir la même information gratuitement.
Отчасти, именно поэтому донорские организации предоставляют презервативы по низкой цене или бесплатно. C'est pourquoi, en partie, les organismes donateurs fournissent des préservatifs bon marché voire gratuitement.
"Как можно заставить 100 миллионов людей переводить интернет на все основные языки бесплатно?" Comment faire pour que 100 millions de personnes traduisent gratuitement le Web dans toutes les langues principales ?
И инструменты для их распространения, бесплатно, через открытую лицензию дёшевы как никогда и тоже общедоступны. Les outils pour le distribuer, gratuitement, en licence libre, n'ont jamais été aussi peu chers et aussi accessibles.
Также мы создаем материалы для широкой публики с ними можно бесплатно ознакомиться на сайте проекта CyArk. Nous produisons aussi des supports mulltimedia à destination du public - gratuitement par le biais du site web de CyArk.
То, что они ходят в церковь, означает, что они делают много чего бесплатно друг для друга. Ils vont à l'église, ce que je veux dire, c'est qu'ils font beaucoup de choses gratuitement les uns pour les autres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!