Примеры употребления "Этот" в русском с переводом "celui-ci"

<>
Этот не имеет никаких сенсоров, Donc, celui-ci n'a pas beaucoup de capteurs.
Этот мне ещё больше нравится. J'aime celui-ci encore davantage.
Видите, этот возвращается в гнездо - Vous voyez, celui-ci retourne à son nid.
А мне вот этот больше нравится. Moi, je préfère celui-ci.
Вот этот понравился мне больше всего. Celui-ci est mon préféré.
Или попробуйте на вкус этот звук. Essayez celui-ci pour voir si ça vous plait;
Наверное, этот - специально для христианской музыки. Apparemment, celui-ci est seulement pour la musique chrétienne.
Этот принадлежит моей мёртвой кошке Хетти. Celui-ci appartient à ma chatte Hetti qui est décédée.
Большинство детей истощены, как этот ребёнок. Les enfants, pour la plupart, sont devenus très sous-alimentés, comme celui-ci.
Мне нужен новый веник, этот уже никакой. J'ai besoin d'un nouveau balai, celui-ci est foutu.
И хорошие новости, что этот просто монстр. Et la bonne nouvelle, celle-ci est un monstre.
Очевидно, этот совсем неинтересен с точки зрения сюжета. Clairement, celui-ci n'est pas intéressant du tout au niveau narratif.
Вот этот оказывается неплохим источником всех 20 аминокислот. Et par hasard, celle-ci est une bonne source de tous les 20 acides aminés.
Куда на белом свете движется этот белый свет? Où dans le monde est la direction de celui-ci?
Этот вид пингвинов один из самых редких в мире. Ceux-ci sont les pingouins les plus rares au monde.
Но именно этот динозавр умер, когда ему было 16. Mais celui-ci avait 16 ans quand il est mort.
Этот прибор проводит мониторинг питания и движения, отслеживает вес. Celui-ci surveille la nourriture, l'activité et le poids.
Что если она из такого источника, как вот этот? Et si elle venait d'une source telle que celle-ci ?
Собственно, этот флаг побывал на Луне, а затем его доставили обратно. Donc celui-ci a réellement été sur la lune et en est revenu.
В мангровом же лесу, таком, как этот, у меня не было решения. Dans une mangrove comme celle-ci, je n'en ai aucune idée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!