Примеры употребления "Экономического" в русском

<>
Переводы: все5458 économique4820 другие переводы638
Ахиллесова пята экономического роста Китая Le point faible de la croissance chinoise
Капитализм - всемирный двигатель экономического роста. Le capitalisme est le moteur de la croissance mondiale.
Пусть расцветет тысяча моделей экономического роста Laissons s\u0027épanouir différents modèles de croissance
Поговорим о менталитете экономического "мыльного пузыря". Voilà bien là une mentalité spéculative.
Увеличение потребления и балансировка экономического роста Catalyser la consommation et équilibrer la croissance
Глобальное замедление экономического роста - уроки на будущее Leçons à tirer du ralentissement mondial
Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось. Le premier, éviter une dépression mondiale, a été atteint.
Это карбоноёмкость экономического роста на сегодняшний день. C'est l'intensité carbone de la croissance de l'économie en ce moment.
Ситуация кризиса, экономического упадка, как ведут себя люди? Au milieu d'une crise, d'une récession, qu'est-ce que les gens veulent faire ?
Поэтому, для восстановления экономического роста необходима другая политика. Dès lors, d'autres mesures sont nécessaires pour restaurer la croissance.
Кредитный цикл представляет собой механизм подпитки экономического развития. Un cycle de crédit est un amplificateur.
Достижение экономического роста в период перебалансировки мировой экономики Renouer avec la croissance dans un monde rééquilibré
Станет ли это концом легендарного экономического роста Дубая? Est ce la fin de la belle aventure pour Dubaï et son extraordinaire croissance ?
Первые две модели экономического роста неизменно плохо оканчиваются. Le résultat des deux premiers modèles est toujours mauvais.
Одна из причин - Восточно-азиатская модель экономического развития. Une des raisons est le modèle de l'Est asiatique.
стратегия экономического роста, поддерживаемая Евросоюзом и Международным валютным фондом. une stratégie de croissance soutenue par l'UE et le FMI.
Между тем, недостатки модели экономического роста Китая становятся очевидными. En attendant, certains défauts dans le modèle de croissance de la Chine deviennent évidents.
В основе экономического спада в Японии лежит множество проблем. Les problèmes sous-jacents du Japon sont légion.
Где же тогда Азии искать новый источник экономического роста? Mais, où donc l'Asie doit-elle rechercher d'autres sources de croissance ?
Велика ли вероятность всемирного экономического недомогания в 2006 году? Sombres perspectives pour 2006
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!