Примеры употребления "Черная" в русском с переводом "noir"

<>
Черная дыра в ВВП Америки Trou noir dans le PIB américain
Мне больше нравится вон та, чёрная. Je préfère la noire, là.
Эта маленькая черная точка - 3D акселерометр. Ce petit point noir là est un accéléromètre 3D.
Даже самая чёрная корова даёт белое молоко. Même une vache noire donne du lait blanc.
И что же делает большая чёрная дыра? Que fait un gros trou noir ?
Шестёрка - маленькая и очень грустная чёрная дырка. Six est un minuscule trou noir très triste.
Вот маленькая чёрная дыра, лучше будем держаться подальше. Voici donc un petit trou noir duquel nous ne voudrions pas trop nous approcher.
По астрономическим меркам - это очень маленькая чёрная дыра. Sur une échelle astronomique, c'est un tout petit trou noir.
Но как и черная магия, эти трюки оставляют место сомнениям. Mais comme dans toute magie noire, le tour de passe-passe ne fait aucun doute.
Чёрная порода - это отложение на дне моря в отсутствие планктона. Et la roche noire est le sédiment au fond de la mer en absence de plancton.
В этой модели, каждая черная точка представляет одну нервную клетку. Dans cette simulation, chaque point noir est une seule cellule nerveuse.
Многие животные используют этот трюк, например, эта чёрная стомиевая рыба. Beaucoup d'animaux utilisent ce truc, par exemple ce poisson-dragon noir.
"Не имеет значения, черная кошка или белая, если она ловит мышей". "Peu importe qu'un chat soit noir ou blanc, ce qui compte, c'est qu'il attrape des souris."
Ординарная чёрная дыра считается конечным этапом в жизни очень массивной звезды. Un trou noir ordinaire semblerait être l'état final d'une étoile très massive.
Белая она или чёрная, но кошка, которая ловит мышей, - хорошая кошка. Qu'il soit blanc ou noir, un chat qui attrape les souris est un bon chat.
Черная Африка, в частности Восточноафриканское сообщество, не видят другого решения, кроме отделения. L'Afrique noire, particulièrement la Communauté de l'Afrique de l'Est (CAE), n'envisage aucune solution autre que la sécession.
И благодаря этому, мы смогли продемонстрировать, что здесь есть сверхмассивная чёрная дыра. Grâce à ça, nous avons pu montrer la présence d'un trou noir supermassif.
На этом графике прочности видно, что чем выше черная точка, тем выше прочность. Ce que vous voyez ici sur ce graphique de la solidité, c'est que plus le point noir est haut sur le graphique, plus la solidité est grande.
Та ночь 17 ноября - "черная пятница", как ее вскоре стали называть - всколыхнула Чехословакию. La nuit du 17 novembre - rapidement connue sous le nom de vendredi noir - enflamma la Tchécoslovaquie.
Мы все хотим получить вон ту кредитную карту слева, потому что она черная. Tout le monde veut cette carte bancaire tout à gauche parce qu'elle est noire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!