Примеры употребления "Та" в русском с переводом "ce"

<>
Та ситуация меня просто шокировала. Donc, toute la nature de cette chose m'a complètement choqué.
А та коза стоила 120 долларов. "Et cette chèvre avait coûté 120 dollars.
Я уже не та, что прежде. Je ne suis plus ce que j'étais.
Эта книга гораздо полезнее, чем та. Ce livre-ci est bien plus utile que celui-là.
Та интерпретация вполне возможна и осуществима. Cette interprétation est possible et assez faisable.
Та же история может сейчас случиться. Ce qui peut s'appliquer aujourd'hui.
Та же методика, возможно, должна быть испробована всюду. Cette même technique devrait probablement observer tout.
Та же история с едой, водой и климатом. Pour ce qui est des denrées alimentaires, de l'eau, du sol, du climat c'est totalement la même chose.
Та трехлетняя девочка все еще является частью вас. Cette petite fille de trois ans est toujours en vous.
Вот в этом шприце та самая молекула морали. Cette petite seringue contient la molécule morale.
Это та модель, которая будет работать на месте? Est-ce le design qui va fonctionner sur place?
И остатки города вскоре настигла та же участь. Et ce qui resta de la ville, connut rapidement le même sort.
И та ложь, которую говорили до и после. Ce sont tous les mensonges qu'on nous a raconté avant et après.
Та же идея заполонила и коммерческую пищевую промышленность. Cette idée dirigeait aussi l'industrie alimentaire commerciale.
Это та самая вещь, которая мне нравится в проекте. Et c'est le truc que je préfère dans tout ce projet.
Эта та мощь, которую я ощущаю в этой комнате. C'est le genre de pouvoir que je ressens dans cette pièce.
Но это наверняка не та музыка, которая создавалась изначально. Mais ce n'est certainement pas ainsi que cette musique a été voulue.
Вы - не та королева, которую я люблю и служу. Ce n'est pas la reine que j'aime et que je sers.
Та эпоха закончилась в 2000 году и больше не вернется. Cette époque s'est achevée en 2000, et ne reviendra pas.
И та вещь, которую я обнаружил, оказалась кинотеатром или театром. Et ce que j'ai trouvé c'était le cinéma ou le théâtre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!