Примеры употребления "Страны" в русском

<>
Переводы: все12503 pays10754 état509 états40 intérieur37 другие переводы1163
В итоге все страны представлены. De cette façon, tous sont représentés.
Возвращение Америки в арабские страны Le retour arabe de l'Amérique
вывода коалиционных сил из страны. le départ des forces de coalition.
Что же за страны здесь? Mais quels sont-ils ?
Азиатские страны подвержены влиянию Китая. Des économies asiatiques sont exposées à l'influence de la Chine.
Эти страны выучили горький урок. Ces nations latino-américaines ont fait leur apprentissage à la dure.
Такие страны становятся индустриально развитыми. Ces économies sont celles qui industrialisent.
Вот насколько различаются страны южнее Сахары. Il y a tant de différence à l'intérieur d'Afrique sub-saharienne.
что может очень заинтересовать развивающиеся страны. Ça serait très intéressant pour le tiers-monde.
Тяжелейший удар по экономике любой страны. C'était la pire dans le monde entier.
Эти страны сталкиваются с реальной проблемой. Ces nations sont confrontées à un véritable problème.
И это будет бедствием для страны. Ce serait un désastre.
Обе страны противостояли либерализации рынков капитала. Les deux avaient résisté à la libéralisation des marchés de capitaux.
Это действительно необходимо для нашей страны. Cela est vraiment indispensable pour notre nation.
и у страны огромные экономические проблемы. Ils ont de sévères problèmes économiques.
Польша - свежий пример страны, совершившей этот подвиг. Ainsi, récemment la Pologne a su faire preuve de patience.
"И чем отличаются западные страны?", - спросил я. "C'est quoi le monde occidental pour vous ?"
Интересно, из какой страны будут следующие святые? D'où viendront les prochains saints ?
Часто определенная политика страны заимствуется ее соседями. Les débordements résultant des politiques internationales sont fréquents.
Африканские страны отмечены зеленым, вот здесь внизу. Les Africains sont en vert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!