Примеры употребления "Совсем" в русском с переводом "tout"

<>
Извини, мой испанский совсем плох Excuse-moi, mon espagnol est tout à fait mauvais
Им совсем не нужно солнце. Ils n'ont pas du tout besoin de soleil.
Да, но не совсем так. Eh bien pas tout à fait.
"Нет, я совсем не волнуюсь". Non, cela ne m'inquiète pas du tout.
Это меня совсем не пугает. Ça ne me fait pas du tout peur.
Он совсем не боится змей. Il n'a pas du tout peur des serpents.
Извини, мой немецкий совсем плох Excuse-moi, mon allemand est tout à fait mauvais
Внешняя политика - совсем другая история. Au plan de la politique étrangère, c'est une tout autre affaire.
Это не вымысел, совсем нет. Ce n'est pas de la fiction, pas du tout.
Он совсем не интересуется искусством. Il ne s'intéresse pas du tout à l'art.
Я совсем не знаю французского. Je ne connais pas du tout le français.
Извини, мой французский совсем плох Excuse-moi, mon français est tout à fait mauvais
Он совсем не знает английского. Il ne connaît pas du tout l'anglais.
Я его совсем не знаю. Je ne le connais pas du tout.
Я этого совсем не боюсь. Ça ne me fait pas du tout peur.
Им это совсем не понравилось. Ils n'ont pas aimé du tout.
Он жил там совсем один. Il vécut là tout seul.
Я совсем не боюсь змей. Je n'ai pas du tout peur des serpents.
Но ВИЗ совсем не редки. Mais elles ne sont pas rares du tout.
Он совсем не интересуется деньгами. Il n'est pas du tout intéressé par l'argent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!