Примеры употребления "Силы" в русском с переводом "force"

<>
силы безопасности и экспорт энергии. les forces de sécurité et l'exportation d'énergie.
В химии преобладают электромагнитные силы. Ainsi, la chimie est dominée par la force électromagnétique.
Не надо недооценивать мои силы. Ne sous-estimez pas ma force.
Но евро действительно набирает силы. Mais l'euro prend des forces.
Не стоит недооценивать собственные силы! Ne sous-estimez pas votre propre force !
Также свою роль играют вооруженные силы. Les forces militaires ont bien évidemment joué un rôle.
Разумное и абсурдное о непропорциональности силы Tout sur l'usage disproportionné de la force
Однако четыре заряда и три силы Mais ces quatre charges liées à ces trois forces ne terminent pas notre histoire.
отсутствие независимости и отсутствие применения силы Китаем. pas d'indépendance, pas d'utilisation de la force par la Chine.
Пришли силы НАТО и Сербская армия отступила. Les forces de l'OTAN sont venues et l'armée serbe s'est retirée.
Я трачу все силы на этот проект. Je mets toutes mes forces dans ce projet.
Мучительное пристрастие к использованию силы стало повсеместным. Une préférence déchirante pour l'usage de la force était devenue monnaie courante.
Как я смогу понять эти невидимые силы?" Comment puis-je comprendre ces forces invisibles?
Если даст мне Всевышний для этого силы. Si Dieu m'en donne la force.
Вместо этого применение силы принимает новые формы. En fait, la force adopte de nouvelles formes.
использовании силы, когда и где это необходимо. l'utilisation de la force là et quand elle est nécessaire.
Я не могла найти в себе силы. Je savais que je n'avais pas la force.
в суматохе реакционные силы могут сделать свой ход. dans la confusion, des forces réactionnaires peuvent se mettre en mouvement.
Именно поэтому использование традиционной силы принесло столько разочарований. C'est pour cette raison que l'utilisation de la force conventionnelle est devenue frustrante.
Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти. Durga, l'incarnation de la force créative de la femme, ou la shakti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!