Примеры употребления "Пытался" в русском с переводом "essayer"

<>
А я пытался прикинуться спящим. Alors que j'essayais de faire le mort.
Я пытался снова и снова. J'ai essayé encore et encore.
Он не пытался поставить диагноз. Il n'essayait pas de faire un diagnostic.
Я пытался привлечь твоё внимание. J'ai essayé de capter ton attention.
Я пытался привлечь ваше внимание. J'ai essayé d'attirer votre attention.
Я всегда пытался что-нибудь сделать. J'étais tout le temps en train d'essayer de créer des choses.
Я не пытался сделать дизайн щетки. Je n'essaie pas de concevoir une brosse à dent.
Том пытался залезть на высокое дерево. Tom a essayé de grimper le grand arbre.
Любой, кто пытался сопротивляться этой семье, умер. Toute personne qui a essayé de se dresser contre cette famille est morte.
И я пытался, знаете, принять версию инженера: Donc j'essayais, vous savez, prendre la version de l'ingénieur :
Я пытался показать вам странности поведения человека. J'ai essayé de vous montrer les bizarreries du comportement humain.
Поначалу я пытался всё записывать в блокнот. Au début, j'ai essayé de tout noter dans mon carnet.
Я много раз пытался с ним связаться. J'ai essayé plusieurs fois de le contacter.
Итак, дальше - Дальше я пытался достать медь. Et donc mon prochain - Ce que j'ai ensuite essayé d'obtenir, c'était du cuivre.
Кто-то пытался задать вопрос о JavaScript. C'est quelqu'un qui essayait de poser une question à propos de JavaScript.
Я пытался рассказать историю, показывая работу сиделок. J'ai essayé de raconter l'histoire à travers le travail des soignants.
Я пытался найти мифическую основу для съёмок фильма. J'essayais de trouver une raison mythique pour faire un film.
Я пытался разобраться в них, чтобы рассказать вам, J'ai essayé de les regarder et de vous dire comment ils fonctionnent.
Я пытался сохранять спокойствие, чтобы не выдать себя. J'ai essayé de rester calme, de ne rien montrer.
Были только правила, нормы, и он пытался их отстаивать. Il avait juste les lois, les normes et il essayait de s'en servir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!