Примеры употребления "Приятно" в русском

<>
Переводы: все106 agréable40 plaisant3 doux2 agréablement1 другие переводы60
Всё это приятно для глаза, Ceux-là sont amusants.
Приятно было с вами поговорить. Ce fut un plaisir de parler avec vous.
Розы в саду приятно пахнут. Les roses dans le jardin sentent bon.
И результат оказался приятно бесконечным. Et le résultat est très satisfaisant, en quelque sorte, perpétuel.
От тебя так приятно пахнет. Tu sens si bon.
Было приятно слышать Билла Джоя. C'était formidable d'entendre Bill Joy.
Приятно иметь возможность это показать. C'est bien de pouvoir vous le démontrer.
Это было не очень приятно наблюдать. Et ce n'était pas très beau à voir.
Было всегда приятно с тобой работать. C'était toujours un plaisir de travailler avec toi.
Разве не приятно произнести это вслух? Ça fait du bien de le dire tout haut?
Приятно сказать, что процесс уже начался. Je suis heureux de dire que ça commence à être le cas.
Очень приятно наблюдать за их успехами. Et ça vous donne énormément de plaisir, de les voir avancer.
Мне всё это, конечно же, приятно. Donc, je suis plutôt content de tout cela.
Я надеюсь, что буду приятно удивлен. J'aimerais avoir tort.
Да, мне было приятно работать с этим. Oui, j'en suis assez content.
Поэтому мы приятно взволнованы будущим использования водорода. C'est pourquoi nous sommes plutôt confiants sur le futur de l'hydrogène.
Мне было приятно, что Марио похвалил мою работу. Mario m'a fait plaisir lorsqu'il m'a félicité pour ma création.
Насколько приятно было бы иметь средство предотвращения простуды! Ce ne serait pas bien d'avoir quelque chose qui empêche vraiment le rhume?
Приятно видеть, что Международный банк понял эту простую реальность. On ne peut que se réjouir de constater que la Banque mondiale tient enfin compte de cette simple réalité.
Иначе мне было бы приятно, чтобы вы посмотрели это. Autrement, j'aurais souhaité vous le montrer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!