Примеры употребления "Последний" в русском

<>
Наконец, мы посмотрим последний отрывок. Donc nous allons voir le dernier clip.
Кажется, именно такие размышления лежат в основе предложения Европейской комиссии по введению налога на финансовые операции (НФО) - последний ответ Комиссии на накапливающиеся финансовые проблемы и проблемы роста в Европе. Il semble que se soit le raisonnement de la Commission Européenne avec sa proposition de taxer les transactions financières - l'ultime réponse de la Commission à la croissance et aux problèmes financiers purulents de l'Europe.
Это последний рубеж в космологии. C'est la dernière frontière de la cosmologie.
Последний вопрос задания звучал так: La dernière question de la tâche est :
Последний этап - это, конечно, применение. La dernière étape bien sûr est la mise en application.
Это последний этап, как шрам. C'est la dernière étape, juste comme une cicatrice.
Его провожают в последний путь Son dernier adieu
Это его последний маленький снимок. C'est en fait la dernière petite image que l'on a de lui.
А вот - мой последний слайд. Voici la dernière page de ma présentation.
"Когда последний самолет из Чикаго?" "quel est le dernier vol en partance de Chicago ?"
Он опоздал на последний поезд. Il a raté le dernier train.
Я успел на последний автобус. J'ai attrapé le dernier bus.
Мы опоздали на последний поезд. Nous avons raté le dernier train.
Последний пример - это солнечные элементы. Le dernier exemple sont des cellules photovoltaïques.
Последний пример, который я хочу привести. Le dernier exemple que je veux vous donner.
Последний вопрос относится к европейской солидарности. Le dernier point concerne la solidarité européenne.
Я даю тебе самый последний шанс. Je te donne encore une dernière chance.
Он, наверное, опоздал на последний поезд. Peut-être a-t-il raté le dernier train.
И, наконец, последний пункт моего списка: Et finalement, le dernier point de ma liste :
потому что последний золотой самородок исчезнет. parce que la dernière pépite d'or est partie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!