Примеры употребления "Нравятся" в русском с переводом "apprécier"

<>
Мне не нравятся эти люди. Je n'apprécie pas ces gens.
Мне не нравятся ваши подруги. Je n'apprécie pas vos amies.
Мне не нравятся ваши друзья. Je n'apprécie pas vos amis.
Мне не нравятся твои подруги. Je n'apprécie pas tes amies.
Мы знаем, что счастье часто обусловлено удовлетворением людьми, которые нам нравятся, проведением времени с ними. Nous savons que le bonheur provient principalement des personnes que nous apprécions, du temps que l'on passe avec elles.
Нравятся они Вам или нет, Картер и Рейган предложили резкий контраст в отношениях с Латинской Америкой. Qu'on les apprécie ou non, Carter et Reagan avaient des programmes fort divergents pour l'Amérique latine.
И наша тенденция к наделению предметов способностью к действию связана с тем, что нам нравятся подобные фильмы. Notre process d'agenticité vient du fait que nous pouvons apprécier des films comme ceux là.
Это означает, что мы должны защищать и Салмана Рушди, и датских карикатуристов, и тех, кто хочет увидеть оперу "Идоменей", нравятся они нам или нет. Cela signifie que nous devons défendre Salman Rushdie, les caricaturistes danois et les amis d'Idoménée, que nous les apprécions ou non.
Я думаю, вы ему нравитесь. Je pense qu'il vous apprécie.
Я думаю, вы ей нравитесь. Je pense qu'elle vous apprécie.
Мне не нравится Ваш тон. Je n'apprécie pas votre ton.
Мне нравится с тобой работать. J'apprécie de travailler avec toi.
Мне нравится с вами работать. J'apprécie de travailler avec vous.
Мне очень нравится городская жизнь. J'apprécie beaucoup la vie en ville.
Мне не нравится твой тон. Je n'apprécie pas ton ton.
Я думаю, ты ей нравишься. Je pense qu'elle t'apprécie.
Я думаю, ты ему нравишься. Je pense qu'il t'apprécie.
Интересно, нравлюсь ли я ей. Je me demande si elle m'apprécie.
Интересно, нравлюсь ли я ему. Je me demande s'il m'apprécie.
Говорят, детям даже нравился розовый хлеб. Les enfants ont soi-disant apprécié le pain rose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!