Примеры употребления "Новой Зеландией" в русском

<>
Избирательная комиссия занимается изучением возможностей для электронного голосования и недавно опубликовала совместный дискуссионный документ с Новой Зеландией. La Commission électorale a étudié les options possibles en ce qui concerne le vote électronique et a récemment publié un document de réflexion conjoint avec la Nouvelle-Zélande.
Эти тринадцать стран затем снова встретятся с Индией, Австралией и Новой Зеландией. Et ces treize pays se sont encore réunis avec l'Inde, l'Australie et la Nouvelle Zélande.
Великобритания по-прежнему считает ценными Договоренности пяти держав в области обороны, заключенные ею с Малайзией, Сингапуром, Австралией и Новой Зеландией. Les accords baptisés Five Power Defense Arrangements, liant la Malaisie, Singapour, l'Australie et la Nouvelle-Zélande au Royaume-Uni, présentent encore aujourd'hui une valeur certaine pour le pays de sa Majesté.
Кроме того, Китай должен быть включен в Транс-Тихоокеанское партнерство - пан-азиатскую зону свободной торговли, о которой США ведут переговоры с Австралией, Бруней-Даруссаламом, Чили, Малайзией, Новой Зеландией, Перу, Сингапуром и Вьетнамом. En outre, la Chine devrait faire partie du Partenariat Trans-Pacifique - la zone de libre-échange pan-asiatique pour laquelle les États-Unis sont actuellement en pourparlers avec l'Australie, le Brunei Darussalam, le Chili, la Malaisie, la Nouvelle Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam.
Франция озабочена слишком большим влиянием Америки в НАТО и выступает против такой глобальной роли НАТО, при которой организация устанавливает особые партнерские отношения с Австралией, Новой Зеландией, Японией и другими странами. La France n'aime pas l'idée que les États-Unis exercent une trop grande influence dans l'Otan et y oppose un rôle mondial dans lequel l'Otan établit des partenariats spéciaux avec l'Australie, la Nouvelle-Zélande, le Japon et d'autres pays.
Я бы скорее отменил договор АНЗЮС с Новой Зеландией и США - то есть, я бы скорее прекратил военное сотрудничество с США - чем позволил бы ракетам с ядерными зарядами расположиться на территории Австралии. Je préférerais abroger le traité ANZUS conclu avec la Nouvelle-Zélande et les États-Unis - à savoir mettre un terme à la coopération avec les États-Unis en matière de défense - que de permettre que soient hébergés des missiles nucléaires sur le territoire australien.
Окленд - город в Новой Зеландии. Auckland est une ville de Nouvelle-Zélande.
Наконец, тихоокеанскими партнерами НАТО являются Япония, Южная Корея, Австралия, Новая Зеландия и Монголия. Enfin, dans la zone pacifique, le Japon, la Corée du Sud, l'Australie, la Nouvelle Zélande et la Mongolie sont aussi partenaires.
Окленд - это город в Новой Зеландии. Auckland est une ville de la Nouvelle-Zélande.
Англия, Австралия, Новая Зеландия, Западная Европа, Восточная Европа, Латинская Америка, Ближний Восток, Восточная Азия и Западная Азия. La Grande Bretagne, l'Australie, la Nouvelle Zélande, l'Europe Occidentale, l'Europe de l'Est, l'Amérique Latine, le Moyen Orient, l'Asie de l'Est et l'Asie du Sud.
Я никогда не был в Новой Зеландии. Je n'ai jamais été en Nouvelle-Zélande.
Согласно рейтингу 2005 года, Исландия является наименее коррумпированной страной, вслед идут Скандинавские страны, Новая Зеландия и Сингапур. En 2005, l'Islande est arrivée en tête, comme le pays apparaissant le moins corrompu, suivi par les pays scandinaves, la Nouvelle Zélande et Singapour pas loin derrière.
Возможность ужесточения законов рассматривается в Великобритании, Новой Зеландии, ЮАР и Индии. Des lois plus sévères sont actuellement à l'étude en Angleterre, Nouvelle-Zélande, Afrique du Sud et Inde.
И люди начали раскладывать хлеб, и наконец одна команда смогла сделать бутерброд, поместив хлеб в Новой Зеландии и Испании. Et les gens ont commencé à disposer du pain comme un hommage, et finalement une équipe a réussi à le faire entre la Nouvelle Zélande et l'Espagne.
Этот подход с успехом был реализован в Австралии, Новой Зеландии и Швейцарии; Cette approche a été mise en place avec succès en Australie, en Nouvelle-Zélande et en Suisse.
Я начал работать в Новой Зеландии потому, что Новая Зеландия - достаточно прогрессивная страна, и в первую очередь, в контексте защиты своей морской среды. J'ai choisi de travailler en Nouvelle Zélande parce qu'il sont assez en avance en termes de protection de leur océan.
Я слышал, что у них много проблем с тоннелями в Новой Зеландии. J'ai entendu dire qu'ils ont beaucoup de problèmes avec les tunnels en Nouvelle-Zélande.
Эта фотография была сделана Доктором Эуаном Мейсоном в Новой Зеландии, в прошлом году, и она была отправлена и опубликована в журнале National Geographic. Cette photographie a été prise par Dr Euan Mason en Nouvelle Zélande l'année dernière, et elle a été proposée puis publiée au National Géographic.
Австралия и Новая Зеландия заложили что-то в этом роде в свои торговые соглашения. l'Australie et la Nouvelle-Zélande, dans leur accord sur le libre échange, ont quasiment suivi cette ligne de pensée.
Я начал работать в Новой Зеландии потому, что Новая Зеландия - достаточно прогрессивная страна, и в первую очередь, в контексте защиты своей морской среды. J'ai choisi de travailler en Nouvelle Zélande parce qu'il sont assez en avance en termes de protection de leur océan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!