Примеры употребления "Моего" в русском

<>
Переводы: все4066 mon3947 mien49 другие переводы70
Это был физиологический ответ моего тела. Et c'était une réaction physiologique.
Вот несколько отрывков из моего фильма. Voici quelques images du film.
Напротив моего дома строится новое здание. Un nouveau bâtiment est en construction en face de chez moi.
Это результат моего сотрудничества с Доном. C'est une collaboration entre moi-même et Don.
Он сделал это без моего ведома. Il l'a fait sans que je le sache.
Птичка исчезла из поля моего зрения. J'ai perdu cet oiseau de vue.
Позвольте привести пример из моего опыта. Laissez-moi vous donner un exemple.
Вот некоторые кадры из моего фильма. Ceux-ci sont en fait des clichés tirés du film.
Будут и пушистые элементы моего выступления. J'espère devenir un peu plus chaleureux.
Это место недалеко от моего дома. Nous ne sommes pas loin de chez moi.
Они не в сфере видимости моего радара. Je ne fais pas attention à eux.
эта карточка была сделана в гостиной моего друга. Je me souviens que cette photo a été prise dans le salon d'un copain.
Кролик моего друга кое-что нам тут подарил, Et j'ai un cadeau du lapin d'un ami.
Я решила перебраться в США после моего первого путешествия. J'ai pris la décision de déménager aux États-Unis après un seul voyage.
Это проблема стратегии, и это стало проблемой моего исследования. C'est un problème pour élaborer une politique et ça m'a posé problème aussi.
Я правда думал, что они не заслуживают моего внимания. Je pensais qu'elles étaient indignes de moi.
От моего аккумулятора я старался добиться максимального электрического потенциала. Dans une batterie, je m'efforce de maximiser le potentiel électrique;
И романтика, хозяйка моего сердца, парила вместе с ней. Et il avait, une fois qu'il était dans l'air, un peu de cette romance dont j'étais amoureux.
Каждый из вас знаком с темой моего сегодняшнего доклада. Vous connaissez tous le sujet dont je suis supposé parler.
Вот как должен выглядеть ваш офис - это часть моего послания. Votre bureau devrait ressembler à ça, ça fait partie du message que je veux faire passer ici.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!