Примеры употребления "Место" в русском с переводом "place"

<>
Он уступил место пожилой женщине. Il a offert sa place à une vieille dame.
Поставь себя на моё место. Mets-toi à ma place.
Мы вставили её на место. Nous l'avons mis en place afin de savoir si c'était bien positionné.
Бреннан бежит на своё место. Et Brennan retourne à sa place.
Поставьте себя на моё место. Mettez-vous à ma place.
Мы скоро найдём вам место. Nous allons vous trouver une place bientôt.
Есть ли еще свободное место? Y a-t-il encore une place libre ?
Я думаю, это мое место Je pense que c'est ma place
Давайте освободим место для хороших вещей. Faisons de la place aux affaires qui comptent.
Я хочу место у окна (прохода). Je veux une place côté fenêtre (une place côté allée).
Сокол с места, ворона на место. Qui va à la chasse perd sa place.
Китай сдвигается на 124-ое место. La Chine tombe à la 124ème place.
Я хочу оставить место для десерта. Je voudrais laisser de la place pour le dessert.
Я пришёл пораньше, чтобы занять хорошее место. J'étais là plus tôt pour obtenir une bonne place.
Но я нашла свое место в мире. Mais j'ai trouvé ma place.
Они всегда боятся потерять место на полках. Ils ont toujours peur de perdre de la place en rayons.
Армия занимает особое место в своем обществе. L'armée y occupe une place particulière au sein de la société.
Именно для случайности я хотел бы оставить место. Et c'est sur cela que je veux laisser de la place.
старые землевладельцы уступили место операторам с управленческими навыками. les paysans à l'ancienne ont fait place à des techniciens gestionnaires.
Мы просто должны найти для них правильное место. On doit juste leur trouver la bonne place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!