Примеры употребления "Месте" в русском с переводом "place"

<>
Засечки не совсем на месте. L'empattement n'est pas vraiment en place.
Ты можешь расплатиться на месте. Tu peux payer sur place.
На вашем месте я бы подождал. À votre place, j'attendrais.
Она припарковала машину на свободном месте. Elle gara sa voiture sur une place libre.
Что сделал бы ты на моём месте? Que ferais-tu à ma place ?
Исчезают леса, на их месте остается пустыня. Les forêt disparaissent, les déserts prennent leur place.
На твоём месте я бы не колебался. À ta place, je n'hésiterais pas.
Что бы ты сделал на моем месте? Qu'est-ce que tu ferais à ma place ?
Что бы ты сказал на моем месте? Que dirais-tu si tu étais à ma place ?
Что бы Вы сделали на моем месте? Qu'est-ce que vous feriez à ma place ?
Невозможно, чтобы растущий ребенок час просидел на месте. Il est impossible qu'un enfant qui grandit reste en place pendant une heure.
Не хотел бы я быть на его месте. Je n'aimerais pas être à sa place.
На твоём месте я бы послушал его совета. À ta place, j'écouterais son conseil.
Не хотел бы я оказаться на Вашем месте. Je n'aimerais pas être à votre place.
Не хотел бы я быть на Вашем месте. Je n'aimerais pas être à votre place.
На Вашем месте я бы такого не сделал. À votre place, je ne l'aurais pas fait.
Это та модель, которая будет работать на месте? Est-ce le design qui va fonctionner sur place?
Не хотел бы я быть на её месте. Je n'aimerais pas être à sa place.
Не хотел бы я быть на твоём месте. Je n'aimerais pas être à ta place.
На твоём месте я бы такого не сделал. À ta place, je n'aurais pas fait ça.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!