Примеры употребления "Месте" в русском

<>
Итак, если потребности людей - это начальная точка, а прототипирование - двигатель прогресса, то еще надо поговорить о месте назначения. Alors si le besoin humain est le point de départ, et le prototypage, un agent pour progresser, il y a aussi quelques questions à poser sur la destination.
Как вы слышали в фильме - в любом другом месте, не здесь. Comme vous l'avez vu dans le film, partout ailleurs, pas ici.
Это не маркетинг на месте. Ce n'est pas le marketing sur le terrain.
Что стоит на первом месте: Qu'est-ce qui vient en premier :
на первом месте стоит образование. Numéro un, de loin, l'éducation.
Она может балансировать на месте. Donc, il garde l'équilibre sur une pointe.
Он падал в этом месте. C'était en bas, ici.
Вот мы и на месте. Nous y voici.
Молодежь должна быть на первом месте Donner la priorité aux jeunes
Он возвел в том месте столицу. Il a construit le Parlement de ce pays.
Мы начинаем не на голом месте. Nous ne partons pas de rien.
Медицинская наука не стоит на месте. La science médicale est toujours en marche.
Нестабильность может проявиться в любом месте. L'instabilité peut s'exprimer n'importe où.
Её мать была на втором месте. Sa mère était le numéro deux.
Начали вот здесь - на пустом месте. Nous avons commencé exactement ici, avec absolument rien.
Надоело, что мы на последнем месте J'en ai assez qu'on soit dernier.
На твоём месте я бы заткнулся. Si j'étais toi, je fermerais ma gueule.
Они должны умирать в другом месте. Ils doivent mourir dehors.
Худые вести не лежат на месте. Les mauvaises nouvelles ont des ailes.
Они просто стоят на месте и прихорашиваются. Ils restent juste dans les parages et se toilettent de façon extensive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!