Примеры употребления "Красивые" в русском с переводом "joli"

<>
Ну, это мои красивые ноги. Bien, voici mes jolies jambes.
А те красивые перистые облака на самом деле пожары, пожары от рук человека. Et ces jolis petits nuages sont, en fait, des feux, des feux déclenchés par l'homme.
Кто бы подумал, что с таким количеством умных людей мы будем так падки на красивые телефоны. Je pensais qu'une assemblée de gens intelligents ne succomberait pas si facilement aux jolis téléphones.
В принципе, у вас получатся красивые книги по цене копейка за страницу, это стоимость части работы. On peu vraiment fabriquer de très jolis bouquins pour à peu près un centime la page, c'est environ le coût du matériel.
И снова я продолжал лепить, искал новые материалы, любые материалы, которые я мог найти - рисунки, красивые фотографии. Et de nouveau, je me suis remis à rechercher plus de références, chaque petite information que je pouvais trouver - dessins, jolies photos.
Я по-прежнему не хотела делать пересадку, но через месяц я вернулась в больницу с несколько угрожающе [неразборчиво] распухшими лодыжками - очень красивые, правда? Je ne voulais toujours pas d'une transplantation, mais un mois plus tard, j'étais de retour à l'hôpital avec des jambes enflées comme des poteaux - très joli.
Это поможет вам понять, как мы исследуем движения Дэна, но ещё, я надеюсь, вы сможете увидеть, что, когда Дэн создаёт музыку, его жесты имеют конкретную цель, очень чёткие, отточенные и очень красивые. Je crois que ça explique bien comment on détecte les mouvements dans ce que Dan fait, mais je crois que ça va aussi vous montrer, si vous regardez bien les mouvements quand Dan joue, qu'ils sont pleins de sens, très précis et disciplinés, et aussi très jolis.
У неё очень красивая фигура. Elle a une très jolie silhouette.
Моя сестра - очень красивая девушка. Ma soeur est une très jolie fille.
Эта красивая девушка - моя сестра. Cette jolie fille est ma soeur.
Какая красивая у тебя сестра! Comme ta soeur est jolie !
Какую женщину мы называем красивой? À quoi doit ressembler une jolie femme ?
Спасибо за твою красивую открытку. Merci pour ta jolie carte postale.
Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована. Le livre est clair, vivant, accessible, avec un joli format.
Это красивый, стройный, очень плохой вредитель. Mais ceci est un animal joli, élancé, et très nuisible.
Она не только умная, но и красивая. Elle est non seulement intelligente, mais aussi jolie.
Она не такая красивая, как её сестра. Elle est moins jolie que sa soeur.
Как вы видите, она красивая молодая девушка. Comme vous pouvez le voir, elle est une jolie, jeune femme.
Вот одно, не такое красивое как другое. En voici une, pas aussi jolie que les autres.
В следующих кадрах, вы увидите красивое коралловое дно. Dans la prochaine séquence, vous allez voir une joli fond de coraux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!