Примеры употребления "Которая" в русском с переводом "qui"

<>
Мы составили программу, которая будет: Nous avons mis en place un programme qui, d'une :
Операционная система, которая испортила Рождество Le système d'exploitation qui a gâché Noël
Девочка, которая работает в булочной - симпатичная. La fille qui travaille à la boulangerie est mignonne.
Матери-Природе, которая породила нас всех, Mère Nature qui nous a donné la vie.
Но что есть вещь, которая думает? Qu'est-ce qu'une chose qui pense ?
Пшеница - трава, которая растёт в поле. Le blé est une herbe qui pousse dans un champ.
Это компания, которая процветает на идеализме. C'est une entreprise qui prospère sur l'idéalisme.
Мариан Пеетерс, которая на этом фото. [confus] qui est sur la photo.
Вы видите девушку, которая стала сварщиком, Ici, vous voyez une fille qui a été formée au métier de soudeur.
Это была мечта, которая не сбылась. C'était un rêve qui ne ne se réalisa pas.
Америки, которая живет согласно своим обещаниям. une Amérique qui tient ses promesses.
Принстонскую Битву, которая была очень важна. la bataille de Princeton, qui fut en vérité une très importante bataille.
Есть старая африканская пословица, которая гласит: Il y a un vieux proverbe Africain qui dit :
Она создает поверхность, которая, скажем, химически активна. Elle forme une surface qui est, disons, chimiquement active.
И это единственная причина, которая мне нужна. Et c'est la seule raison qui compte à mes yeux.
"Кто возьмет в жены принцессу, которая насвистывает?" "Qui voudra épouser une princesse siffleuse?"
Это - Венерина мухоловка, которая охотится на улиток. C'est un dionaea, une dionée attrape-mouche qui chasse des escargots.
Он создал историю, которая глубоко тронула публику. Et au lieu de cela, il a crée une histoire qui a profondément touché notre public.
Вот песня, которая была в ней записана Voici une chanson qui a été enregistrée là-bas.
Сегодня это цель, которая оправдывает все средства. Une fin qui justifie tous les moyens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!