Примеры употребления "Камню" в русском с переводом "pierre"

<>
Уважение к свободе прессы возникает из уважения к плюрализму как краеугольному камню мира и прогресса. Le respect de la liberté de la presse naît d'un respect du pluralisme en tant que pierre angulaire de la paix et du progrès.
Он начинается у крепости Антония - Преториуме, - где был суд, и по улицам Старого Города приводит в Храм Гроба Господня на горе Голгофе - к месту Распятия, Камню Помазания и месту погребения Иисуса. Ce chemin commence près de la forteresse Antonia (le prétoire), où s'est tenu le procès, puis conduit par les rues de la vieille ville jusqu'à l'Église du Saint-Sépulcre sur le Golgotha, vers le lieu de la Crucifixion, puis vers celui de la Pierre de l'Onction et de la mise au tombeau.
Том бросил в пруд камень. Tom a lancé une pierre dans l'étang.
СМИ - это краеугольный камень демократии. Les médias sont une pierre angulaire de la démocratie.
Он бросил в пруд камень. Il a jeté une pierre dans l'étang.
Она подняла с земли камень. Elle ramassa une pierre.
И я взял точильный камень. Alors, j'ai pris une pierre à huile.
Он бросил в собаку камень. Il lança une pierre au chien.
Страх - это краеугольный камень республики. La terreur est une des pierres angulaires de la République.
Не осталось камня на камне. Il ne reste pas pierre sur pierre.
От этого даже камни заплачут. C'est à faire pleurer des pierres.
Эти вулканические камни выложены вручную. Voici des pierres volcaniques posées à la main.
Не осталось камня на камне. Il ne reste pas pierre sur pierre.
Кто бросил камень в мою собаку? Qui a jeté une pierre à mon chien ?
Издалека этот камень напоминает человеческое лицо. Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain.
Камень, ножницы, бумага, раз, два, три! Prêt, pierre-papier-ciseaux !
Интересно, что камень не очень твёрдый. Un problème intéressant, est que la pierre n'est pas très dure.
Думаю, настало время превратить песок в камень. Je crois que maintenant, le moment est venu de le transformer en pierre.
Основа нашей концепции - нечто, именуемое "камни Нур". Les concepts sont centrés sur ce qu'on appelle les pierres Noor.
Потому что мне хотелось создать эффект камня. Parce que je voulais obtenir un peu l'effet de la pierre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!