Примеры употребления "Каждые" в русском с переводом "tout"

<>
Клетки воспроизводятся каждые восемь лет. Ces cellules se renouvellent d'elles-mêmes une fois tous les huit ans.
Каждые три секунды умирает человек. Une personne meurt toutes les trois secondes.
Автобусы ходят каждые десять минут. Les bus passent toutes les dix minutes.
Это происходит каждые семь дней. C'est tous les sept jours.
Каждые 14 дней умирает один язык. Une langue meurt tous les 14 jours.
Просыпаясь с плачем каждые два часа. Je me réveilles en pleurant toutes les deux heures.
Ваши кости обновляются каждые 10 лет. Vos os se régénèrent tous les 10 ans.
Ваша кожа обновляется каждые две недели. Votre peau se régénère toutes les deux semaines.
И такое происходит каждые две недели. Et cela survient toutes les deux semaines.
Принимайте это лекарство каждые четыре часа. Prenez ce médicament toutes les quatre heures.
Она проводится каждые два года в Бирме. Elle se tient tous les deux ans en Birmanie.
Сегодня уже утверждают, что каждые 2 года. maintenant ce serait tous les deux ans.
Каждые пять лет у нас проходят выборы. Tous les cinq ans nous avons une élection.
Это лекарство нужно принимать каждые три часа. Ce médicament doit être pris toutes les trois heures.
Каждые две наносекунды они меняют свой размер Elles remuent de tous les cotés toutes les deux nanosecondes.
Каждые 43 секунды в Африке умирает ребёнок, Toutes les 43 secondes, un enfant en meurt en Afrique.
И так нужно делать каждые 2-4 часа. Et vous devez en remettre toutes les deux à quatre heures.
Однако ваш мозг не удваивается каждые два года. En revanche, votre cerveau ne double pas de taille tous les 2 ans.
В Индии каждые три минуты происходит одно изнасилование. En Inde, il y a un viol toutes les trois minutes.
и делится заново каждые 12 или 15 часов. Et se divise à nouveau toutes les 12 à 15 heures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!