Примеры употребления "Закон" в русском с переводом "loi"

<>
Здесь работает важный закон политики: On voit opérer ici une loi fondamentale de la politique :
В таких обстоятельствах закон бесполезен. Dans de telles circonstances, la loi n'apporte rien.
И поэтому закон был изменен. Et c'est pour cela que la loi a changé.
В геополитике есть аналогичный закон: La géopolitique est régie par une loi similaire :
Мы должны снова очеловечить закон. Nous devons rehumaniser la loi.
Это называется степенной закон распределения. C'est ce qu'on appelle la distribution d'une loi de puissance.
Иногда здесь правит закон джунглей. Dans ce domaine, c'est parfois la loi de la jungle qui domine.
Отсюда следует третий закон Эшдауна. Voici donc la troisième loi d'Ashdown.
Вот вы и нарушили закон. Vous venez de violer la loi.
Независимо от формы, закон увеличения един. Peu importe la forme utilisée, la loi de croissance était la même.
Чтобы это осуществить, необходимо изменить закон. Vous devez à cette fin changer la loi.
Когда закон несправедлив, справедливость превыше закона. Quand la loi n'est pas juste, la justice passe avant la loi.
Закон Мура ещё далеко не исчерпан. Et c'est pour dire qu'il reste beaucoup de place dans la loi de Moore.
Смотрим на гравитацию, замечаем некий закон. Vous observez la gravité, vous voyez une certaine loi.
Он подчеркнул, насколько важно соблюдать закон. Il a souligné combien il était important de respecter la loi.
Существующий режим игнорирует извечный закон управления: Le régime actuel ignore une loi immuable de la gouvernance :
Китайский закон против сепаратизма возвращается бумерангом Chine - l'effet boomerang de la loi anti-sécession
Немецкий закон подразумевает ее присвоение при рождении. La loi allemande concerne l'attribution du sexe à la naissance.
"В противном случае такой закон не нужен". "Si ce n'est pas le cas, que la loi disparaisse."
Закон Боде был даже не его законом. "la loi de Bode n'était même pas sa loi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!