Примеры употребления "Думаете" в русском с переводом "penser"

<>
И что, вы думаете, получилось? Que pensez-vous qu'il est alors arrivé ?
Когда, вы думаете, он вернётся? Quand pensez-vous qu'il va revenir ?
Как Вы думаете, кто убийца? Qui, pensez-vous, est le meurtrier ?
Что вы думаете об этом? Qu'en pensez-vous ?
Что вы об этом думаете? Que pensez-vous de cela ?
Думаете, мыши самостоятельно примут андидепрессантами? Alors pensez-vous que les souris se sont auto-administrées des anti-dépresseurs?
Как вы думаете, кто он? Qui pensez-vous qu'il soit ?
Вы думаете, сегодня будет дождь? Pensez-vous qu'il va pleuvoir aujourd'hui ?
Думаете, я зря теряю время? Pensez-vous que je perde mon temps ?
Вы думаете, это игра такая? Pensez-vous qu'il s'agisse d'un genre de jeu ?
Вы думаете, потерять руку плохо? Vous pensez que c'est terrible de perdre un bras ?
Что вы думаете о войне? Que pensez-vous de la guerre ?
Данные часто лучше, чем вы думаете. Les données sont meilleures que ce que l'on pense.
Что Вы думаете о её предложении? Que pensez-vous de sa suggestion ?
Как вы думаете, насколько он большой? Alors, quelle taille pensez-vous que ça a?
Как вы думаете, что они чувствуют? Que pensez-vous qu'ils ressentent?
Я знаю, о чём вы думаете. Je sais ce que vous pensez.
Что вы думаете об этом проекте? Que pensez-vous de ce projet ?
Что вы думаете о новом фильме? Que pensez-vous du nouveau film ?
Как вы думаете, каким будет ответ? Que pensez-vous de la réponse va être?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!