Примеры употребления "До" в русском с переводом "avant"

<>
До этого наши вкусы предсказывали. On le supposait avant.
Представьте Хичкока до технологий кинематографа. Imaginez Hitchcock avant les technologies du cinéma.
Это вид до, это - после. Voilà l'avant, et voici l'après.
Мы прибыли туда до полудня. Nous y arrivâmes avant midi.
До того, они были изолированы. Avant, ils étaient isolés.
Сколько ещё времени до ужина? Combien de temps reste-t-il avant le dîner ?
Так было до 2008 года; C'était vrai avant 2008.
Мой отец умер до моего рождения. Mon père est mort avant ma naissance.
Но до всего этого был дровосек. Mais bien avant ça il y avait un bûcheron.
Однако это было до синдрома Капгра. Mais c'était avant d'avoir le syndrome de Capgras.
Она имела финансовый профицит до кризиса; Elle était en excédent budgétaire avant la crise ;
Поэтому это было до появления компьютера. Ça se passait avant qu'on invente l'ordinateur.
Мои родители поженились до моего рождения. Mes parents se sont mariés avant ma naissance.
До этого, очевидно, технология не существовала. Avant ça, évidemment, la technologie n'existait pas.
Мы поставили палатки до наступления темноты. Nous avons monté nos tentes avant que la nuit tombe.
Посчитайте до десяти прежде, чем ответить. Attention, tournez sept fois votre langue avant d'y penser.
Но большинство недоучек бросили школу до этого. Mais la plupart des abandons ont lieu avant.
Они работали с мебелью и до этого, Ils avaient déjà travaillé sur du mobilier, avant ça.
Моя история началась задолго до моего рождения. Mon histoire commence bien avant ma naissance.
До конца урока осталось всего 10 минут. Il ne reste que dix minutes avant la fin de la leçon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!