Примеры употребления "Доктор" в русском с переводом "dr"

<>
Доктор Филлис Ли, проводившая интервью, спросила меня: Le Dr Phyllis Lee m'a fait passer un entretien, et elle m'a demandé :
А доктор Деко пусть расскажет о себе. Alors le Dr Deqo doit expliquer.
В фильме он показан как Доктор Карлок. C'est Dr. Carlock dans le film.
Доктор Робичек приехал и прочитал лекцию, имевшую ошеломляющий успех. Et le Dr Robicsek nous a rendu visite et a fait son intervention, et c'était un succès phénoménal.
Доктор Жорж Бвелле - один из 10 главных героев CNN 2013 года. Le Dr Georges Bwelle est l'un des 10 Héros CNN de l'année 2013.
Мой друг, мой коллега, доктор Ханс Ларсон из университета МакГилл исследует атавизмы. Un de mes amis, un de mes collègues, Dr. Hand Larsson de l'université de McGill, se penche vraiment sur les atavismes.
Я знаю что доктор Каролин Порко автор идеи камеры для миссии Кассини. Le Dr Carolyn Porco est chef du projet Caméra pour la mission Cassini.
Доктор Жорж Бвелле предоставляет бесплатную медицинскую помощь в сельской местности в Камеруне Le Dr Georges Bwelle dispense des soins de santé gratuits dans les villages du Cameroun
Доктор Кинг не был единственным человеком в Америке с выдающимися ораторскими способностями. Et bien, Dr. King n'était pas le seul homme américain à être un grand orateur.
Доктор Геро является блестящим, но немного сумасшедшим учёным в Dragonball Z "Android Saga". Dr Gero est un scientifique brillant mais légèrement fou dans la "Saga Android" Dragonball Z.
Доктор Фола отличался тем, что мог делать многое, имея для этого мало средств. Le Dr. Fola était doué pour tirer le maximum de choses à partir de presque rien.
Однако на протяжении более десяти лет доктор Хан открыто рекламировал свой ядерный "товар". Cependant, pendant plus de dix ans, le Dr Khan a ouvertement fait la publicité de ses dispositifs nucléaires.
То, что сказал доктор Нуланд - я не вижу, где вы - напомнило мне об этом. Ce que vous avez dit, Dr Nuland - je ne sais pas où vous êtes - m'a fait penser à ça aujourd'hui.
У нас будет экологически чистое общество, которым доктор Кинг мог бы по праву гордиться. Nous aurions une société verte dont le Dr King aurait été fier.
Сложно понять, что имел в виду доктор Хан, сказав, что действовал "во имя веры". Il est difficile de savoir ce que le Dr Khan signifiait quand il déclara qu'il avait agi "de bonne foi ".
В прошлом году доктор Жорж Бвелле и его команда добровольцев провели 700 бесплатных операций. Le Dr. Georges Bwelle et son équipe de bénévoles ont pratiqué plus de 700 actes chirurgicaux gratuitement au cours de l'année dernière.
Будучи психологически травмированным произошедшим и испытывая сильнейшие муки, доктор Цзян, тем не менее, хранил молчание. Le Dr. Jiang, traumatisé et angoissé, a néanmoins gardé le silence.
Доктор Пи всегда носил очень красочные бабочки и всегда был исключительно расположен работать с детьми. Et Dr. P portait toujours des noeuds papillon très colorés et avait le plus parfait tempérament pour travailler avec des enfants.
А такие люди как доктор Виктория Хейд, которая основала первую в мире некоммерческую фармацевтическую компанию. Et quelqu'un comme Dr Victoria Hale, qui a lancé la première entreprise pharmaceutique au monde à but non lucratif.
У меня были друзья, хорошие дети, Которые жили как доктор Джекил и мистер Хайд Роберта Стивенсона. Et j'avais des amis qui étaient vraiment des enfants gentils, mais qui vivaient la vie de Dr. Jekyll et Mr. Hyde, de Robert Louis Stevenson.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!