Примеры употребления "Дальше" в русском

<>
Переводы: все533 plus loin76 ensuite23 au-delà16 другие переводы418
Она решила продолжать дальше одна. Ils ont décidé de faire cavalier seul.
Почему мы должны изучать дальше? Pourquoi faut-il encore les étudier?
Что произойдет дальше, предсказать невозможно. L'issue de la situation est pour le moment impossible à prédire.
Так что же будет дальше? Que nous réserve l'avenir ?
Двигаемся дальше, и видим консультантов. De l'autre côté on arrive, bien sûr, au conseil.
А что дальше, кто знает? Au delà de cela, qui sait ?
Кто знает, что случится дальше? Qui sait ce qui va se passer après ?
Я отказываюсь дальше повиноваться вам. Je refuse de vous obéir plus longtemps.
И я могу продолжать дальше. Et je peux continuer.
Что Вы собираетесь делать дальше?" Qu'est-ce que vous voulez faire maintenant?"
Дальше в том же духе. Et vous voyez où nous allons.
Вот совет, как читать дальше: Un conseil pour commencer:
А потом я поплыла дальше. Et j'y suis retournée.
И я объясню это дальше. Je vais l'expliquer plus longuement.
Итак, что же будет дальше? Quelle sera la suite des évènements ?
А что если пойти дальше? Alors la prochaine étape ?
Дальше фрукты современной Силиконовой Долины. Et puis les fruits du monde pour la Silicon Valley aujourd'hui.
качесто преподавания дальше не меняется. Après avoir enseigné trois ans, la qualité de l'enseignement ne change plus.
Но Мэри пошла еще дальше. Mais Mary ne s'arrêta pas là.
Дальше размышлять не имеет смысла. Ça ne sert plus à rien de continuer à réfléchir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!