Примеры употребления "Даже" в русском с переводом "même"

<>
Он его даже не завёл. Il ne l'a même pas démarré.
Он его даже не зажёг. Il ne l'a même pas allumé.
Я тебя даже не знаю. Je ne te connais même pas.
Она меня даже не помнит. Elle ne se rappelle même pas de moi.
Он даже ещё не вещается. Ce n'est même pas en streaming.
Он его даже не прочёл. Il ne l'a même pas lu.
Он его даже не открывал. Il ne l'a même pas ouvert.
Они даже не знают, почему. Ils ne savent même pas pourquoi.
Даже замедление экономики является трудным: Il est même difficile de ralentir l'économie :
Я тебя даже не заметил. Je ne t'ai même pas remarqué.
Не требуется даже организованная сеть; Il ne serait même pas nécessaire d'avoir un réseau organisé ;
Он его даже не видел. Il ne l'a même pas vu.
И даже не облагалось налогом. Elle était même déductible de l'impôt.
Нет даже магазинов бытовой химии. Il n'y a même pas un Walmart.
Даже кошки смотрели это видео. Même des chats ont regardé cette vidéo.
Всё даже хуже, чем кажется. C'est même pire que ça en a l'air.
Даже Рамсфелд пытается быть примирительным! Même Rumsfeld tente d'être conciliant !
Он ему даже не помог. Il ne l'a même pas aidé.
Он этого даже не говорил. Il ne l'a même pas dit.
Он его даже не почистил. Il ne l'a même pas nettoyé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!