Примеры употребления "Даже" в русском

<>
Переводы: все5394 même3672 voire127 другие переводы1595
Даже технология хочет чистой воды. La technologie aussi veut de l'eau propre.
Я бы пошел даже дальше. J'irais plus loin.
Даже Стивен Спилберг позавидовал бы. Steven Spielberg peut aller se rhabiller.
Даже не надо быть супергероем. Et vous n'avez pas besoin d'être un super-héros.
Это видно даже на карте. Vous pouvez voir ça simplement à partir de la carte.
Я даже немного восхищаюсь ими. J'en ai aussi un peu peur.
Но моя метафора даже шире, Mais la métaphore est plus riche que cela.
даже если их порядок меняется. Les formations peuvent changer.
Более того, они даже пытались. En fait, ils ont essayé.
От этого даже камни заплачут. C'est à faire pleurer des pierres.
Можно даже записать историю движения. Je peux enregistrer l'historique.
Возможно, результат вам даже понравится. Et c'est peut-être ça que vous aimez.
Мы даже не знаем почему. Nous ne savons simplement pas pourquoi.
Мы даже дали знать Nike. Nous l'avons également présenté à Nike.
Вы даже не знаете как! Vous ne pouvez savoir combien !
Возможно, им даже это удалось. Et peut-être ils ont réussi.
Ты даже не знаешь как! Tu ne peux pas savoir combien !
Даже есть несколько хороших музыкантов. Quelques musiciens expérimentés là-bas.
Господи, китайцы изобрели даже гольф. Mon Dieu, les Chinois ont aussi inventé le golf !
Даже входить туда было больно. En y marchant on se faisait mal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!