Примеры употребления "Генома" в русском с переводом "génome"

<>
Это было первое секвенирование генома человека. C'était le premier séquençage du génome humain.
Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас. Le Cancer Genome Atlas Project va bientôt sortir.
Вы просто должны взглянуть на Проект Генома Человека. Il suffit de prendre l'exemple du Projet sur le Genome Humain.
Для них всех доступ к последовательности генома важен. L'accès au séquençage du génome est crucial pour chacun d'entre eux.
Миллиарды долларов были потрачены на составление карты человеческого генома. Des milliards de dollars ont été dépensés pour cartographier le génome humain.
Часть генома, который мы можем прочитать - это список ингридиентов. La partie du génome que nous pouvons lire est la liste des ingrédients.
Это проект целью которого было прочесть одну копию генома человека. Ce projet avait pour but de séquencer un génome humain complet.
Многие ученые были настроены скептически по поводу Проекта генома человека. Beaucoup de chercheurs étaient sceptiques à l'égard du projet de décryptage du génome humain.
Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории. Ici, plutôt qu'à travers la lentille d'un génome, à travers la lentille d'un morceau des archives numérisées.
это - первый ДНК фага, ДНК вируса, ДНК генома, который удалось секвенировать. C'était le premier phage ADN, virus ADN, génome ADN qui ait était effectivement séquencé.
Ребята, этого никогда бы не случилось, не будь доступно секвенирование целого генома. Je vous le dis, cela ne serait jamais arrivé sans le séquencement complet du génome.
Он спросил, каков минимальный размер генома, который необходим для создания функционирующего микроорганизма? Il se demandait qu'elle est la taille minimale d'un génome qui me donnerait un micro-organisme fonctionnel ?
Сегодня же стоимость расшифровки генома падает и, по существу, близится к 1000 долларам. Nous sommes désormais près d'un génome à mille dollars.
Это одна из двух компаний, которые производят инструменты для массивного секвенирования целого генома. C'était une des deux sociétés qui réalisaient ces outils de séquencement du génome en masse.
Разве что геномика это линза для биологии, взгляд сквозь окно последовательностей оснований генома человека. Sauf que la génomique est une lentille sur la biologie à travers la fenêtre de la séquence des bases dans le génome humain.
Сохранение генома этих грибов в реликтовых лесах, я думаю, совершенно необходимо для здоровья человечества. Préserver le génome de ces champignons dans les forêts anciennes est, je crois, absolument essentiel pour la santé humaine.
В этом году мировые возможности секвенирования человеческого генома составляют примерно от 50 до 100 тысяч геномов. La capacité mondiale à séquencer des génomes humains est d'environ 50 000 à 100 000 génomes cette année.
Кое-кто из вас, безусловно, отметил, что мы переключились с минимального генома на гораздо более крупный. Et certains parmi vous ont remarqué que nous sommes passés du plus petit génome à un bien plus grand.
Основания на чипе выбираются, потому что они являются информационными маркировочными ячейками генома, как каталог почтовых индексов. Les bases sur la puce sont sélectionnées parce qu'elles sont riches d'enseignement, encodant des pelletés de génome, comme un annuaire de codes postaux.
Последняя значительная научная гонка подобного типа касалась попытки создания карты генома человека, способной радикально изменить наше будущее. La dernière grande compétition scientifique de ce type remonte à l'époque du décryptage du génome humain, qui promet de changer l'avenir de manière radicale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!