Примеры употребления "Вечер" в русском с переводом "soir"

<>
Каждый вечер мы смотрим телевизор. Chaque soir, nous regardons la télévision.
Каждый вечер я слушаю радио. Tous les soirs j'écoute la radio.
Это был тихий зимний вечер. C'était un calme soir d'hiver.
Можно заказать столик на вечер? Puis-je réserver la table pour le soir ?
Какие у вас планы на вечер? Que comptez-vous faire ce soir ?
У тебя есть планы на вечер? Tu as des plans pour ce soir ?
У вас есть билеты на вечер? Avez-vous des billets pour le soir ?
Вроде, "Мама принимает таблетку каждый вечер. Par exemple, "La maman prent la pilule tous les soirs.
Отец поужинал раньше в этот вечер. Mon père a terminé son repas tôt ce soir-là.
Каждый вечер для нас пел соловей. Chaque soir un rossignol chantait pour nous.
Не читайте им каждый вечер сказки. Ne leur lisez pas des histoires tous les soirs.
Он каждый вечер напивается до потери сознания. Il se soûle chaque soir jusqu'à en perdre conscience.
Она каждый вечер напивается до потери сознания. Elle se saoule chaque soir jusqu'à en perdre conscience.
Я умываюсь каждый вечер, чтобы снять макияж. Je me lave le visage tous les soirs pour me démaquiller.
Я умываю лицо каждый вечер, чтобы смыть макияж. Je me lave le visage tous les soirs pour me démaquiller.
и каждый вечер они пролетают 240 км назад. Et chaque soir, ils refont 250 km pour le retour.
И возвращаетесь в тот вечер вторника в 1982. Et c'est ce mardi soir de 1982.
И каждый вечер моя дорога домой - полный абсурд. Et tous les soirs je rentre chez moi, mon trajet c'est vraiment la merde.
и президент Джонсон танцевал со мной в тот вечер. Ce soir-là, le Président Johnson dansa avec moi.
И каждый вечер в 7 часов, я снимал развращённых девиц. Et à sept heures, chaque soir, il m'a fallu toujours plus de filles, elles-mêmes déjà corrompues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!