Примеры употребления "Большой" в русском с переводом "gros"

<>
Здесь недалеко был большой пруд. Il y avait autrefois un gros étang près d'ici.
Индия - это большой кружок посредине. L'Inde est la grosse bulle du milieu.
Мне не нужен такой большой чемодан. Je n'ai pas besoin d'une aussi grosse valise.
Самый большой риск был у Терешковой. Le plus gros risque a été pris par Terechkova.
У меня есть один большой недостаток: J'ai un gros défaut :
я отморозил большой палец на левой ноге. J'ai attrapé une engelure au gros orteil gauche.
Я расхаживал с большой вывеской на лбу: Je me baladais avec ce gros panneau sur le front:
Представьте большой взрыв на высоте 1 км. Imaginez une grosse explosion pendant qu'on passe les 3000 pieds.
У какой страны самый большой военный бюджет? Qui a le plus gros budget militaire?
Конечно в логике "Доу 36000" есть большой изъян. Evidemment, la logique de Dow 36.000 a une grosse lacune.
Большой движется очень медленно, маленький движется очень быстро. Le gros bouge très lentement tandis que le petit bouge rapidement.
У пахицефалозавров был большой куполообразный свод на черепе, Pachycéphalosaure a un gros dôme épais sur sa tête.
Он не слишком большой - размером с мячик для гольфа. Il n'est pas trop gros - à peu près de la taille d'une balle de golf.
Подальше от краёв, поближе к середине - это большой рынок. Arrondir les bords, viser le centre, c'est le gros du marché.
У вас бы был большой динозавр и динозавр поменьше. Vous auriez un gros dinosaure et un dinosaure plus petit.
Оно стало очень, очень, очень большой частью моего процесса. Et ça a été une très très grosse part de mon processus.
В общем, это и правда напоминает большой ком глины, скульптуру. Tout ceci est comme une grosse masse de glaise, une sculpture.
По-началу я не думал, что мигрени будут большой проблемой, Au début, je ne croyais pas que les migraines soient un gros problème.
Но астероидам не обязательно касаться земли, чтобы нанести большой ущерб. Il se trouve que ces choses n'ont pas besoin de toucher le sol pour provoquer de gros dégâts.
У первого производства будет большой объем работы, большое количество участников. La première industrie sera avec de gros volumes et beaucoup d'acteurs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!