Примеры употребления "яркое" в русском

<>
Яркое и кристально четкое изображение Яскравий і кришталево чіткий екран
Яркое освещение подчеркнет достоинства дизайна. Яскраве освітлення підкреслить переваги дизайну.
Яркое летнее платье с вышивкой. Яскрава літня сукня з вишивкою.
яркое ВЫСТУПЛЕНИЕ известной украинской группы "Авиатор"; яскравий ВИСТУП відомого українського гурту "АВІАТОР";
Дополнят яркое действо новые костюмы. Доповнять яскраве дійство нові костюми.
Яркое платье на тонких бретелях Яскрава сукня на тонких бретелях
Наиболее яркое произведение гуцульской народной архитектуры. Найбільш яскравий твір гуцулської народної архітектури.
Кейс № 2 - яркое представление бренда Кейс № 2 - яскраве уявлення бренду
Яркое лето от Луганского землячества Яскраве літо від Луганського земляцтва
Современная архитектура Яркое воплощение элегантности Сучасна архітектура Яскраве втілення елегантності
"Завтрак чемпионов" яркое утреннее шоу "Сніданок чемпіонів" яскраве ранкове шоу
Яркое всегда можно сочетаться с темным Яскраве завжди можна поєднуватися з темним
Яркое впечатление об отдыхе оставит рыбалка! яскраве враження про відпочинок залишить риболовля!
Селезень: брачное оперение самца очень яркое. Селезень: шлюбне оперення самця дуже яскраве.
Яркое свидетельство этому - распространение кооперативных организаций.. Яскраве свідчення цьому - поширення кооперативних організацій..
Яркое и полезное дополнение к кушаньям. Яскраве і корисне доповнення до страв.
Яркое, оранжевое, необычное для советского человека. Яскраве, помаранчеве, незвичне для радянської людини.
Mevlana Festival - очень яркое, зрелищное событие. Mevlana Festival - дуже яскраве, видовищне подія.
относительно яркое, очень тонкое "Главное кольцо"; відносно яскраве, дуже тонке "головне кільце";
Яркое издание решили поддержать звездные семьи. Яскраве видання вирішили підтримати зіркові родини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!