Примеры употребления "явному" в русском с переводом "явно"

<>
Бронирование башен было явно недостаточным. Бронювання башт було явно недостатнім.
Дружеского одобрения явно не достаточно. Дружнього схвалення явно не достатньо.
Приватизация в Украине явно затянулась. Приватизація в Україні явно затяглася.
Явно объявляйте и изолируйте зависимости Явно оголошуйте та ізолюйте залежності
Это явно не нравилось государыне: Це явно не подобалося государині:
Просто институтского образования явно недостаточно. Просто університетської освіти явно недостатньо.
Дама явно Эмилии не симпатизирует. Дама явно Емілії не симпатизує.
Он явно использует старинную легенду. Він явно використовує старовинну легенду.
"Опасность явно преувеличена", - заявил он. "Небезпека явно перебільшена", - заявив він.
Задача явно не оборонительного направления. Завдання явно не оборонного напрямку.
Но он явно недооценил Турецкого. Але він явно недооцінив Турецького.
"Им явно понравился рок-фестиваль. "Їм явно сподобався рок-фестиваль.
Материальные параметры обоих преступлений явно нетождественны. Матеріальні параметри обох злочинів явно нетотожні.
не подходите к явно поврежденным зданиям; не підходите до явно ушкоджених будинків;
Он явно не ожидал такого маневра. Він явно не очікував такого маневру.
Лагерь противников явно выиграл ", - написал Рютте. Табір противників явно виграв ", - написав Рютте.
Подобные гости соседям явно не нужны. Подібні гості сусідам явно не потрібні.
Лидеры забастовки явно ожидали вооружённого столкновения. Лідери страйку явно чекали збройного зіткнення.
Признание может быть не явно выраженным. Визнання може бути не явно вираженим.
Его доступность явно удовлетворит молодых родителей. Його доступність явно задовольнить молодих батьків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!