Примеры употребления "являлся почетным" в русском

<>
Являлся почетным профессором Ноттингемского университета (1994). Є почесним професором Ноттінгемського університету (1994).
Назначен почётным настоятелем в Храм Ризоположения на Донской. Призначений почесним настоятелем до Храму Ризоположення на Донській.
Кастро являлся приверженцем часов Rolex. Кастро був прихильником годинників Rolex.
Стал земским гласным и почетным мировым судьей. Був земським гласним і Почесним мировим суддею.
Чемпионат являлся одновременно зональным турниром ФИДЕ. Чемпіонат одночасно був зональним турніром ФІДЕ.
обладают почетным рангом "Отличник обучения Украины" - 11; володіють почесним рангом "Відмінник освіти України" - 11;
Являлся членом национального-освободительного движения ЮАР. Був членом національного-визвольного руху ПАР.
Гувер является Почётным доктором Варшавского университета. Гувер є Почесним доктором Варшавського університету.
Мень являлся выдающимся церковным проповедником. Мень був видатним церковним проповідником.
В 1984 году стал почётным гражданином Еревана. У 1984 році став почесним громадянином Єревану.
Являлся дуайеном дипкорпуса, аккредитованного в Узбекистане [1]. Був дуайєном дипкорпусу, акредитованого в Узбекистані [1].
Является почётным членом Ассоциации губернаторов-демократов. Є почесним членом Асоціації губернаторів-демократів.
Ее главарем являлся Леви Розенбаум. Її ватажком був Леві Розенбаум.
Илья Лагутенко стал почетным гражданином Владивостока Ілля Лагутенко став почесним громадянином Владивостока
Председателем юденрата являлся Адам Черняков. Головою юденрата був Адам Черняков.
Почетным гостем праздника стал Павел Зибров. Почесним гостем свята став Павло Зібров.
Каменец являлся административным центром Каменецкой Тьмы. Кам'янець був адміністративним центром Кам'янецького тумена.
Его называли "почётным евреем Брайтона". Його називали "почесним євреєм Брайтона".
Нил являлся важной судоходной артерией. Нил був важливою судноплавною артерією.
Одновременно становится почётным профессором Лейпцигского университета. Одночасно стає почесним професором Лейпцизького університету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!