Примеры употребления "являлся потомком" в русском

<>
Праславянский язык являлся потомком праиндоевропейского. Прабалтійська мова була нащадком праіндоєвропейської.
Он, как полагают, являлся потомком австралопитека. Він, як вважають, був нащадком австралопітека.
Считался потомком королевского рода из Габона. Вважався нащадком королівського роду з Габону.
Кастро являлся приверженцем часов Rolex. Кастро був прихильником годинників Rolex.
Плазмаферез принято считать "потомком" кровопускания. Плазмаферез прийнято вважати "нащадком" кровопускання.
Чемпионат являлся одновременно зональным турниром ФИДЕ. Чемпіонат одночасно був зональним турніром ФІДЕ.
Компьютерный руль является потомком джойстика; Комп'ютерне кермо є нащадком джойстика;
Являлся членом национального-освободительного движения ЮАР. Був членом національного-визвольного руху ПАР.
Наталия является потомком кубанских казаков. Наталія є нащадком кубанських козаків.
Мень являлся выдающимся церковным проповедником. Мень був видатним церковним проповідником.
Был дальним потомком династии Чжоу. Був далеким нащадком династії Чжоу.
Являлся дуайеном дипкорпуса, аккредитованного в Узбекистане [1]. Був дуайєном дипкорпусу, акредитованого в Узбекистані [1].
Был потомком конфуцианского мыслителя Сюнь-цзы. Був нащадком конфуціанського мислителя Сюнь-цзи.
Ее главарем являлся Леви Розенбаум. Її ватажком був Леві Розенбаум.
Председателем юденрата являлся Адам Черняков. Головою юденрата був Адам Черняков.
Каменец являлся административным центром Каменецкой Тьмы. Кам'янець був адміністративним центром Кам'янецького тумена.
Нил являлся важной судоходной артерией. Нил був важливою судноплавною артерією.
Элий Донат являлся учителем Иеронима Стридонского; Елій Донат був учителем Ієроніма Стридонського;
Георг являлся близким родственником Николая. Георг був близьким родичем Миколи.
Таковым на тот момент являлся Ласло. Таким на той момент був Ласло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!