Примеры употребления "являемся свидетелями" в русском

<>
Протокол подписывается нотариусом и свидетелями. Протокол підписують нотаріус і свідки.
Мы больше не являемся русинами 1848 года; Ми більше не є русини 1848 року;
Какая разница между свидетелями и понятыми? Яка різниця між свідками і понятими?
Мы являемся надежным производителем силиконовых линий. Ми є надійним виробником силіконових ліній.
Мой опыт со Свидетелями Иеговы Мій досвід зі свідками Єгови
Мы являемся производителями электрощитового оборудования. Ми є виробниками електрощитового обладнання.
Сегодня мы стали свидетелями ужасающего события. "Сьогодні стала свідком страшної події.
Мы являемся сертифицированным агентством по трудоустройству Ми є сертифікованим агентством з працевлаштування
и свидетелями в моем присутствии. та свідками у моїй присутності.
Мы являемся лидерами по социально-экономическому развитию. Ми є лідерами за соціально-економічним розвитком.
Мы становимся свидетелями страшных будней войны. Ми стаємо свідками страшних буднів війни.
Мы являемся дилером компании "Новый Стиль". Ми є дилером компанії "Новий Стиль".
Случайными свидетелями стали местные жители. Випадковими свідками стали місцеві жителі.
Сегодня мы являемся единственной политической нацией. Сьогодні ми є єдиною політичною нацією.
Станьте свидетелями рождения новой звезды! Стань свідком народження нових зірок.
"В сущности, мы являемся переводчиками и редакторами. "По суті, ми є перекладачами і редакторами.
"Мы стали свидетелями поистине исторического события. "Ми стали свідками дійсно історичної події.
Мы являемся официальным и эксклюзивным предс... Ми є офіційним і ексклюзивним представником......
Мы являемся объектные производственные предприятия, ориентированные!! Ми є об'єктні виробничі підприємства, орієнтовані!!
Мы являемся владельцами торговой марки "Seven". Ми являємось власниками торгової марки "Seven".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!