Примеры употребления "эмоциональный" в русском

<>
Эмоциональный интеллект, ключ к лидерству Емоційний інтелект, ключ до лідерства
Вы эмоциональный и интуитивный человек. Ви емоційна й інтуїтивна людина.
Благоприятный эмоциональный микроклимат в коллективе. сприятливий емоційний мікроклімат у колективі.
Может ли "эмоциональный" человек быть ошибочно обвинен? Чи може "емоційна" людина бути помилково звинувачена?
Тон их - эмоциональный, приподнятый, пафосный. Тон їх - емоційний, піднесений, пафосний.
сниженный эмоциональный фон, апатия, страхи; понижений емоційний фон, апатія, страхи;
Эмоциональный шок - состояние подавленности, растерянности. Емоційний шок - стан пригніченості, розгубленості.
Интегрированные проекты и эмоциональный маркетинг Інтегровані проекти та емоційний маркетинг
Он такой эмоциональный, начал кричать! Він такий емоційний, почав кричати!
Важен эмоциональный и психический настрой. Важливий емоційний і психологічний настрій.
Человек испытывает эмоциональный паралич, растерянность. Людина відчуває емоційний параліч, розгубленість.
Это когда эмоциональный дисбаланс заменяет голода. Це коли емоційний дисбаланс замінює голод.
Дизайн SKODA KAROQ эмоциональный и динамичный. Дизайн ŠKODA KAROQ емоційний і динамічний.
Именно они способны накапливать эмоциональный дискомфорт. Саме вони здатні накопичувати емоційний дискомфорт.
Фильм черно-белый, но максимально эмоциональный. Фільм чорно-білий, але максимально емоційний.
Звуковые вибрации стимулируют кровообращение, эмоциональный тонус. Звукові вібрації стимулюють кровообіг, емоційний тонус.
Эмоциональный отклик определяется эмоциональной возбудимостью человека. Емоційний відгук визначається емоційною збудливістю людини.
Приятный фон создает соответствующий эмоциональный настрой. Приємне оточення створює відповідний емоційний настрій.
Эмоциональный дисбаланс (нестабильность чувств, нервное истощение). Емоційний дисбаланс (нестабільність почуттів, нервове виснаження).
Эмоциональный слух - филогенетически более давняя способность. Емоційний слух - філогенетично більш давня здатність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!