Примеры употребления "экономической взаимопомощи" в русском

<>
В 1972 г. Куба вступила в Совет Экономической Взаимопомощи. У 1972 році Кубу прийняли до Ради економічної взаємодопомоги.
Создан Совет экономической взаимопомощи (СЭВ). Створено Раду економічної взаємодопомоги (РЕВ).
Подписание советско-литовского договора о взаимопомощи. Радянсько-литовський договір про взаємну допомогу.
Эффективный выход из экономической неэффективности ". Ефективний вихід з економічної неефективності ".
Многие работы совершались на основе взаимопомощи. Багато робіт здійснювалися на основі взаємодопомоги.
прогностическую (прогнозирование развития экономической системы); прогностичну (прогнозування розвитку економічної системи);
научить семью самопомощи и взаимопомощи, семейному бизнесу. навчити родину самодопомоги й взаємодопомоги, сімейного бізнесу.
Каковы особенности экономической политики Гоминьдана? Які особливості економічної політики Гоміндану?
рабочим разрешали создавать общества взаимопомощи. робочим дозволяли створювати товариства взаємодопомоги.
Этот рост регулировался экономической политикой царизма. Цей ріст визначався економічною політикою царизму.
организация касс взаимопомощи в колхозах; організація кас взаємодопомоги у колгоспах;
Николас Бердж, Украина на международной экономической карте; Ніколас Бердж, Україна на світовій економічній мапі;
Возникали профсоюзные организации, кассы взаимопомощи. Виникали профспілкові організації, каси взаємодопомоги.
Государство наделено экономической и политической властью. Держава наділена економічною та політичною владою.
средневековое страхование в форме взаимопомощи; середньовічне страхування у формі взаємодопомоги;
Подбор видов экономической деятельности по КВЭД. Підбір видів економічної діяльності за КВЕД.
Подписание советско-чехословацкого договора о взаимопомощи. Радянсько-чехословацький договір про взаємну допомогу.
и развитой экономической, социальной инфраструктурой. і розвинутою економічною, соціальною інфраструктурою.
В селе существовала касса взаимопомощи. У селі працювала каса взаємодопомоги.
Однако "Экономической правде" удалось кое-что выяснить. Однак "Економічній правді" вдалося дещо з'ясувати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!