Примеры употребления "экономическим" в русском

<>
Село обладает мощным экономическим и культурным потенциалом. У нього сильний економічний та культурний потенціал.
Консультант по экономическим вопросам, Подольск Консультант з економічних питань, Подольск
экономическим и другим невоенным средствам. економічним і іншим невійськовим засобів.
Хроническое отставание по принципиальным экономическим показателям. Хронічне відставання за принциповими економічними показниками.
По экономическим кризисом надвинулась политическая. За економічною кризою насунулась політична.
Вакансия: Консультант по экономическим вопросам Вакансія: Консультант з економічних питань
• творческим воображением, современным экономическим мышлением; • творчою уявою, сучасним економічним мисленням;
По своим экономическим воззрениям Фелпс считается неокейнсианцем. За своїми економічними поглядами Фелпс - неокейнсіанець.
Германии, изнуренной мировым экономическим кризисом. Німеччина була охоплена світовою економічною кризою.
устойчивость бизнеса к экономическим кризисам стійкість бізнесу до економічних криз
Антикризисное управление экономическим потенциалом (c. Антикризове управління економічним потенціалом (c.
не увязываются с экономическим участием пайщиков; не пов'язує з економічною участю пайовиків;
Как правило, относится к экономическим стратегиям. Як правило, відноситься до економічних стратегій.
экономическим районам и т.д. економічним районам і т.д.
консультирование по экономическим и юридическим вопросам; консультації з економічних та юридичних питань;
Он не был экономическим фаталистом. Він не був економічним фаталістом.
Он довольно устойчив к экономическим спадам. Він досить стійкий до економічних спадів.
Джидда считается экономическим центром страны. Джидда вважається економічним центром країни.
? заместитель начальника УСП по экономическим вопросам ‌ заступник начальника УСП з економічних питань
Позже это назовут экономическим фашизмом. Згодом це назвуть економічним дивом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!