Примеры употребления "эвакуировали" в русском

<>
Пассажиров и работников РЖД эвакуировали. Пасажирів і працівників РЖД евакуювали.
Территорию оцепили, всех людей эвакуировали. Будинок оточено, всіх людей евакуйовано.
До прибытия спасателей всех людей эвакуировали. До прибуття рятувальників все було евакуйовано.
Из аэропорта Ниццы во Франции эвакуировали пассажиров. ↑ В аеропорту Ніцци проводили евакуацію пасажирів.
Из Непала эвакуировали четырех украинцев. З Непалу евакуювали чотирьох українців.
Всех их эвакуировали вертолетами в больницы Киева. Всіх поранених евакуйовано вертольотами до лікарень Києва.
Спасатели эвакуировали жителей из разрушенного здания. Рятувальники евакуювали мешканців з зруйнованої будівлі.
Государственных служащих в городе организованно эвакуировали. Державних службовців в місті організовано евакуювали.
С Крещатика эвакуировали около 900 пассажиров. З Хрещатика евакуювали близько 900 пасажирів.
Однако эвакуировали только 1 822 арестантов. Проте евакуювали лише 1 822 арештанти.
"Сегодня липецкие военные эвакуировали жителей Украины. "Сьогодні липецькі військові евакуювали жителів України.
Подбитый A7V № 561 немцы ночью эвакуировали. Підбитий A7V № 561 німці вночі евакуювали.
Из уцелевших квартир эвакуировали 5 человек. З уцілілих квартир евакуювали 5 осіб.
С помощью автолестницы спасатели эвакуировали посетителей центра. За допомогою автодрабини рятувальники евакуювали відвідувачів центру.
В 1914 году школу эвакуировали в Австрию. У 1914 році школу евакуювали до Австрії.
Спасатели эвакуировали пятерых людей, живущих по соседству. Рятувальники евакуювали 350 людей, які живуть поруч.
Собратья из батальона эвакуировали его в Мариуполь. Побратими з батальйону евакуювали його до Маріуполя.
А эвакуировали еще и румын и итальянцев. А евакуювали ще й румунів та італійців.
Эвакуировали более 100 постояльцев и сотрудников гостиницы. Евакуювали понад сто постояльців і працівників готелю.
Спасатели эвакуировали 350 жителей близлежащих частных домов. Рятувальники евакуювали 350 мешканців прилеглих приватних будинків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!