Примеры употребления "чтобы сжечь" в русском

<>
Существуют различные способы, чтобы сжечь избыток жира. Є безліч способів спалити надмірного жиру в організмі.
Чтобы избавиться от страданий, нужно сжечь флаг. Щоб звільнитися від страждань, потрібно спалити прапор.
Разгневанные террористы пытаются сжечь индийский флаг. Розгнівані терористи намагаються спалити індійський прапор.
Оставьте пустым, чтобы отключить SSH. Залиште порожнім, щоб вимкнути SSH.
Подразделение получает приказ сжечь деревню. Підрозділ отримує наказ спалити село.
Запустите сервер Imonitor, чтобы начать мониторинг Запустити Imonitor сервер, щоб почати моніторинг
Ее изнасиловали трое подонков, а потом пытались сжечь заживо. Дівчину зґвалтували троє хлопців, після чого намагались спалити живцем.
Будет еще один довод, чтобы уйти. Буде ще один аргумент, щоб піти.
там их пытались сжечь, что удалось не полностью. там їх намагалися спалити та цьому частково вдалося перешкодити.
Чтобы использовать майл агент, вам потребуется: Щоб використовувати майл агент, вам потрібно:
Удалить все пораженные листья и сжечь. Видалити всі уражені листя і спалити.
Чтобы получить дополнительные возможности, пройдите регистрацию. Щоб отримати додаткові можливості, пройдіть реєстрацію.
Сжигать в пепел, затем сжечь даже пепел. Спалювати на попіл, опісля спалювати навіть попіл.
Очень важно, чтобы какао собиралось правильно. Дуже важливо, щоб какао збиралося правильно.
Американский проповедник собирается прилюдно сжечь Коран Американський проповідник збирається прилюдно спалити Коран
Кликните здесь чтобы додать свою заявку Клікніть тут щоб додати свою заявку
Ранее фанаты пригрозили сжечь здание ФФУ. Раніше фанати пригрозили спалити будівлю ФФУ.
"Возник вопрос, чтобы ввести" предохранитель ". "Виникло питання, щоб ввести" запобіжник ".
Язычники хотели сжечь тело святого апостола. Язичники хотіли спалити тіло святого апостола.
Чтобы тело и душа были молоды.... Щоб тіло і душа були молоді...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!