Примеры употребления "что заходите" в русском

<>
Так что заходите, знакомьтесь и пользуйтесь. То ж заходьте, знайомтесь, використовуйте.
Заходите в пункт "Настройки". Заходьте в пункт "Налаштування".
Что делать если апостиль оказался поддельным? Що робити якщо апостиль виявився підробленим?
Тогда заходите в интернет-магазин "Золотое Руно". Тоді заходьте в інтернет-магазин "Золоте Руно".
Жалею, что не сделала этого раньше. Шкодую, що не зробив цього раніше.
Заходите во вкладку под названием Одесса; Заходьте у вкладку під назвою Одеса;
Ото всего, что сердцу мило, Ото все, що серцю мило,
Заходите на сайт интернет-магазина "PARADISE"! Заходьте на сайт інтернет-магазину "Радосвіт"!
Что мотивировало вас сменить направление деятельности? Що мотивувало вас змінити напрямок діяльності?
Заходите на сайт и подписывайте петицию. Заходьте на сайт та підписуйте петицію.
Выяснилось, что преступник действовал в одиночку. Раніше повідомлялося, що злочинець діяв сам.
Звоните или заходите в гости. Телефонуйте або заходьте в гості.
Следует отметить, что действие абзаца 5 п. Слід зазначити, що абзацом 5 п.
Заходите в каталог интернет-магазина Ремтехснаб. Заходьте в каталог інтернет-магазину Ремтехснаб.
Что такое "нетто выборка"? Що таке "нетто вибірка"?
Заходите в группе в раздел "Аудиозаписи". Заходьте в групі в розділ "Аудіозаписи".
Спустя три месяца Рейчел обнаруживает, что беременна. Через три місяці виявляється, що Рейчел вагітна.
Заходите и присоединяйтесь к нашему сообществу. Приходьте і приєднуйтесь до нашої спільноти.
Хотя было что - водку продавали. Хоча було що - горілку продавали.
Заходите в бесплатный он-лайн конструктор Заходьте в безкоштовний он-лайн конструктор
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!