Примеры употребления "чистое" в русском

<>
Исходное положение экономической системы - чистое равновесие. Вихідне положення економічної системи - чиста рівновага.
Чистое силиконовое масло Silicone Oil Чисте силіконове масло Silicone Oil
Используем отборное экологически чистое сырье. Використовуємо відбірну екологічно чисту сировину.
Новый взгляд на чистое просо Новий погляд на чисте просо
6. Чистое аквариумное стекло / акрил. 6 Чисте акваріумне скло / акрил.
Чистое озеро с пологим берегом. Чисте озеро з пологим берегом.
Современное, безотходное, экологически чистое производство. Сучасне, безвідходне, екологічно чисте виробництво.
Кристально чистое звучание вашего голоса Кришталево чисте звучання вашого голосу
Чистое золото соответствует 24 карат. Чисте золото відповідає 24 кар.
чистое современное значение инвестиционного проекта (NPV); чисте сучасне значення інвестиційного проекту (NРV);
Общее состояние - легкое, чистое, состояние наполненности. Загальний стан - легке, чисте, стан наповненості.
Это экологически чистое и долговечное покрытие. Це екологічно чисте і довговічне покриття.
Городской пляж, г. Северодонецк, о. Чистое; міський пляж, м. Сєвєродонецьк, озеро Чисте;
"Чистое небо" поясняет: Контент стоит дорого. "Чисте небо" пояснює: контент коштує дорого.
Например, чистое железо обладает недостаточной твердостью. Наприклад, чисте залізо має недостатню твердістю.
Топливо экологически чистое (пеллеты и брикеты) Паливо екологічно чисте (пелети і брикети)
Чистое небо предвещало мороз и плохой урожай. Чисте небо передбачало мороз і нікудишній урожай.
Авария произошла во время многонациональных учений "Чистое небо - 2018". Політ проходив в рамках багатонаціонального навчання "Чисте небо - 2018".
Как узнать, какой автомобиль чист? Як дізнатись, який автомобіль чистий?
8 часов чистого сценического блаженства. 8 годин чистого сценічного блаженства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!