Примеры употребления "чину" в русском с переводом "чин"

<>
Далее священнослужители проведут чин панихиды. Далі священнослужителі проведуть чин панахиди.
Хоть казну, хоть чин боярской, хоч скарбницю, хоч чин боярської,
Классный чин - старший советник юстиции. Має класний чин старшого радника юстиції.
Минами получил чин полного генерала. Мінами отримав чин повного генерала.
Чин мессы латинского обряда (рус.) Чин меси латинського обряду (рос.)
Чин освящения провел епископ Балтийский Серафим. Чин закладення звершив єпископ Балтійський Серафим.
Потом священники провели чин экуменической панихиды. Опісля священики відслужили чин екуменічної панахиди.
В Воткинске состоялся чин прославления сщмч. У Воткінську відбувся чин прославлення сщмч.
Василия Великого и чин омовения ног. Василія Великого та чин омовіння ніг.
В 1936 получил чин поручика запаса. У 1936 отримав чин поручика запасу.
Звание (чин) стратарх (фельдмаршал) был присвоен: Звання (чин) стратарх (фельдмаршал) було присвоєно:
Чин интронизации завершился провозглашением "Многая лета". Чин інтронізації завершився проголошенням "Многая літа".
В 1944 году получил чин фельдмаршала. У 1943 році отримав чин фельдмаршала.
В 1730 получил чин капитан-командора. У 1730 отримав чин капітана-командора.
Присвоен классный чин Юрист 3 класса. Маю класний чин юрист 3 класу.
В награду получил чин фельдмаршал-лейтенанта. В нагороду отримав чин фельдмаршала-лейтенанта.
Чины составляют большинство в штате Чин. Чини становлять більшість у штаті Чин.
надбавок к нему за классный чин. надбавок до нього за класний чин.
Священники отслужили чин похорон и панихиды. Священики відправили панахиду та чин похорону.
Имел чин действительного статского советника (1914). Мав чин дійсного статського радника (1914).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!