Примеры употребления "черты" в русском с переводом "рис"

<>
Весь архитектурный комплекс приобрел барочные черты. Весь архітектурний комплекс набув барочних рис.
действительность приобретает черты сновидения и наоборот. дійсність набуває рис сновидіння і навпаки.
Профессору Аронаксу художник придал черты Ж. Верна. Професору Ароннаксу художник надав рис Ж. Верна.
7 черт характера самовлюбленного эгоиста 7 рис характеру самозакоханого егоїста
Порядок написания черт иероглифа "богатство": Порядок написання рис ієрогліфа "коштовність":
К их отличительным чертам относят: До їх відмінних рис відносять:
К основным чертам ампира относятся: До основних рис ампіру відносяться:
Хотя последний не имеет черт демиурга. Хоча останній не має рис деміурга.
Воплощение в рассказе "Дамаскин" черт постмодернизма. Утілення в оповіданні "Дамаскин" рис постмодернізму.
Одна из черт его характера - самолюбование. Одна з рис його характеру - самолюбування.
Английское общество постепенно приобретало феодальных черт. Англійське суспільство поступово набувало феодальних рис.
К основным чертам романского стиля относятся: До основних рис романського стилю належать:
ряд характерологических черт и устойчивые интеллектуальные чувства; ряд характерологічних рис і стійких інтелектуальних властивостей;
7 черт характера самовлюбленного эгоиста - Отношения - 2020 7 рис характеру самозакоханого егоїста - Відносини - 2020
Ариадна Оливер имеет ещё несколько отличительных черт. Аріандна Олівер має ще кілька відмітних рис.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!