Примеры употребления "цитирует" в русском

<>
Начитан и постоянно цитирует классиков. Начитаний і постійно цитує класиків.
Его слова цитирует BBC News. Її слова наводить BBC News.
цитирует Шовковского пресс-служба клуба. цитує Шовковського прес-служба клубу.
Иоффе цитирует воспоминания В. Н. Коковцова: "... Йоффе цитує спогади В. М. Коковцова: "...
Скопируйте цитирует печатаемые закодированные текст здесь: Скопіюйте цитує друкуються закодовані текст тут:
цитирует пресс-служба слова Геннадия Москаля. цитує прес-служба слова Геннадія Москаля.
"- цитирует Караваева официальный сайт ФК" Заря ". "- цитує Караваєва офіційний сайт ФК" Зоря ".
", - цитирует слова Туки официальный сайт губернатора. ", - цитує слова Туки офіційний сайт губернатора.
Увидимся 25 ноября ", - цитирует Шабранского XSPORT. Побачимося 25 листопада ", - цитує Шабранського XSPORT.
Безусловно, это сближает ", - цитирует президента ТАСС. Безумовно, це зближує ", - цитує президента ТАСС.
1106Б ", - цитирует текст повестки пресс-служба ГПУ. 1106Б ", - цитує текст повістки прес-служба ГПУ.
Разумеется ", - цитирует Дилана пресс-служба Нобелевского комитета. Звісно ", - цитує Ділана прес-служба Нобелівського комітету.
цитирует слова Балана пресс-служба Национальной гвардии. цитує слова Балана прес-служба Національної гвардії.
Это не устает поражать ", - цитирует Лепорт EurekAlert!. Це не перестає вражати ", - цитує Лепорт EurekAlert!.
Женская "восьмерка" не выступит ", - цитирует функционера ТАСС. Жіноча "вісімка" не виступить ", - цитує Бута ТАСС.
"Да, приняли", - сказал Ставицкий, которого цитирует "УНИАН". "Так, прийняли", - сказав Ставицький, якого цитує "УНІАН".
550 человек ", - цитирует Бочковского пресс-служба ГСЧС. 550 осіб ", - цитує Бочковського прес-служба ДСНС.
Я хотел выиграть гонку ", - цитирует Хэмилтона Sky Sports. Мене ввели в оману ", - цитує Хемілтона Sky Sports.
Повсюду его переводят, изучают, цитируют. Усюди його перекладають, вивчають, цитують.
Как цитировано в Irani, 1994. Як цитовано в Irani, 1994.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!